[00:00:00] 逃避行 (Flight) - amazarashi (アマザラシ) [00:00:07] // [00:00:07] 词:秋田ひろむ [00:00:14] // [00:00:14] 曲:秋田ひろむ [00:00:22] // [00:00:22] 地下鉄にへばり付いたガム [00:00:24] 踩住粘在地铁上的 [00:00:24] 踏んづけて [00:00:25] 口香糖 [00:00:25] もう何もかも嫌になった [00:00:28] 什么都令人感到厌烦 [00:00:28] ああもう全部止めだ [00:00:30] 啊 一切都停止吧 [00:00:30] ここにしがみ付いてる価値はない [00:00:33] 这里没有留恋的价值 [00:00:33] そもそも前から [00:00:34] 从以前就已经 [00:00:34] 気に食わなかった [00:00:36] 很不满意了 [00:00:36] イライラすんのは [00:00:37] 现在急躁 [00:00:37] 割りにあわない [00:00:39] 反而不值得 [00:00:39] 辛酸舐める日々の逆境 [00:00:42] 饱尝辛酸的逆境 [00:00:42] 夢が重荷になってりゃ世話ねぇ [00:00:45] 梦想变成负担 无可奈何 [00:00:45] 磨り減ったスニーカーじゃ [00:00:47] 磨损的运动鞋 [00:00:47] 雨の日は上手く走れない [00:00:49] 在下雨天不能好好地跑步 [00:00:49] 磨り減った魂じゃ [00:00:52] 磨损的灵魂 [00:00:52] 辛いとき上手く笑えない [00:00:55] 在艰辛时无法会心一笑 [00:00:55] たまらずに人ごみを走った [00:00:57] 忍不住在人群中奔跑 [00:00:57] 今思えばあれが始まりだ [00:01:00] 现在想来那是一个开始 [00:01:00] 押しつぶされた僕の逃避行 [00:01:03] 饱受摧残的我的逃避行 [00:01:03] 上手く行かなけりゃ死んでやるぜ [00:01:06] 若不成功便死路一条 [00:01:06] 「死に損なった」って言うより [00:01:08] 与其说“没死成” [00:01:08] 「生き損なった」ってのが正しい [00:01:11] 不如说“活不下去” [00:01:11] そんな僕らの長い旅が [00:01:14] 我们漫长的旅途 [00:01:14] たった今始まったばかりだ [00:01:28] 现在才刚刚开始 [00:01:28] 自由に生きたいと思えば思うほど [00:01:31] 越想自由地活着 [00:01:31] 向かい風は勢いを増した [00:01:33] 逆风的势头就越猛烈 [00:01:33] 結局どこに行ったって [00:01:36] 结果不管去了哪里 [00:01:36] 問題はそれなりにあるもんだ [00:01:39] 问题终归还是摆在那里 [00:01:39] でもそれならなおさら [00:01:42] 可如果那样的话 [00:01:42] 僕は僕を選ばなきゃいけない [00:01:44] 我更要选择自己 [00:01:44] 終わりが訪れた時 [00:01:46] 一切结束之时 [00:01:46] 後悔しない僕に出会いたい [00:01:50] 我希望自己不会后悔 [00:01:50] 振り切った臆病が [00:01:52] 已甩掉的怯懦 [00:01:52] 馬脚現せと狙ってる [00:01:55] 等待露出马脚 [00:01:55] 乗り切った困難は [00:01:58] 已克服的困难 [00:01:58] 姿を変えて襲い掛かる [00:02:01] 改变形态继而袭来 [00:02:01] 銃弾の雨を掻い潜った [00:02:03] 穿过枪林弹雨 [00:02:03] これが僕の選んだ戦場 [00:02:06] 这是我选择的战场 [00:02:06] 夢や時給や社会体の [00:02:09] 无暇成为 [00:02:09] 奴隷になってる暇はないぜ [00:02:11] 梦想 时薪 社会体制的奴隶 [00:02:11] 「生きながらえた」って言うより [00:02:14] 与其说“长生” [00:02:14] 「生かされてる」って方が正しい [00:02:17] 不如说“苟活” [00:02:17] そんな僕らの長い旅は [00:02:20] 我们漫长的旅途 [00:02:20] 決して孤独なんかじゃなかった [00:02:34] 绝不孤独 [00:02:34] 僕等を走らせるなら [00:02:36] 如果能让我们奔跑起来 [00:02:36] きっとなんだっていい [00:02:39] 不管是什么都行 [00:02:39] 恩義でも逃避でも [00:02:42] 恩义也好 逃避也好 [00:02:42] 世間体でも逆恨みでも [00:02:44] 面子也好 反被怨恨也好 [00:02:44] 問題は僕らが [00:02:46] 问题是 [00:02:46] どこまで行けるかって事 [00:02:50] 我们能走多远 [00:02:50] 僕らがいつまで [00:02:52] 我们能 [00:02:52] 戦い続けるかという事