[00:00:16] Where's my snare [00:00:21] 我的弦音在哪里? [00:00:21] I have no snare in my headphones [00:00:23] 我的耳机里听不到弦音 [00:00:23] There you go [00:00:28] 在这儿 [00:00:28] Yeah yo yo [00:00:34] // [00:00:34] Have you ever been hated or discriminated against [00:00:37] 你有被敌视或者歧视过吗? [00:00:37] I have; I've been protested and demonstrated against [00:00:39] 我有,我曾被排挤和示威 [00:00:39] Picket signs for my wicked rhymes look at the times [00:00:43] 那些反对标语出现无数次 [00:00:43] Sick as the mind of the motherf**kin kid that's behind [00:00:46] 就像躲在后面的那些混球们的想法一样,令人恶心 [00:00:46] All this commotion emotions run deep as ocean's explodin [00:00:49] 这些爆发的情感,像大海深处的暗流涌动 [00:00:49] Tempers flarin from parents just blow 'em off and keep goin [00:00:52] 由父母引起的愤怒,点燃烧掉那些标语 [00:00:52] Not takin nothin from no one give 'em hell long as I'm breathin [00:00:54] 不抢夺任何人的东西,只要我还有一口气,我就会把他们送进地狱 [00:00:54] Keep kickin a** in the mornin and takin names in the evenin [00:00:57] 从早上开始折磨他们,到晚上就羞辱他们 [00:00:57] Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth [00:01:00] 让他们尝尽像醋一样的酸楚 [00:01:00] See they can trigger me but they'll never figure me out [00:01:03] 看吧,他们可以触怒我,但他们永远你猜不透我 [00:01:03] Look at me now; I bet ya probably sick of me now ain't you momma [00:01:06] 看着我,我敢打赌你现在很反感我,对不对? [00:01:06] I'ma make you look so ridiculous now [00:01:08] 现在,我让你看起来很滑稽 [00:01:08] I'm sorry momma [00:01:12] 很抱歉,妈妈! [00:01:12] I never meant to hurt you [00:01:13] 我从没打算伤害你! [00:01:13] I never meant to make you cry; but tonight [00:01:17] 我从没打算把你弄哭,但是今晚 [00:01:17] I'm cleanin out my closet [00:01:18] 我要开诚布公 [00:01:18] (one more time) [00:01:20] 再一次 [00:01:20] I said I'm sorry momma [00:01:21] 我说了我很抱歉,妈妈! [00:01:21] I never meant to hurt you [00:01:25] 我从没打算伤害你! [00:01:25] I never meant to make you cry; but tonight [00:01:28] 我从没打算把你弄哭,但是今晚 [00:01:28] I'm cleanin out my closet [00:01:30] 我要开诚布公 [00:01:30] Ha I got some skeletons in my closet [00:01:51] 哈,我发现了些丑事 [00:01:51] And I don't know if no one knows it [00:01:53] 我不知道有没有人发现 [00:01:53] So before they thrown me inside my coffin and close it [00:01:55] 所以,在他们将我扔进棺材关上棺门之前 [00:01:55] I'ma expose it; I'll take you back to '73 [00:01:58] 我要弄清楚,我回到73年 [00:01:58] Before I ever had a multi-platinum sellin CD [00:02:01] 在我还没有发行白金唱片之前 [00:02:01] I was a baby maybe I was just a couple of months [00:02:04] 那时我还是个婴儿,也许只有两个月大 [00:02:04] My faggot father must have had his panties up in a bunch [00:02:07] 我那同性恋父亲一定逍遥自在 [00:02:07] Cause he split I wonder if he even kissed me goodbye [00:02:09] 他出走了,我在想他离开时有没有亲我 [00:02:09] No I don't on second thought I just f**kin wished he would die [00:02:13] 不,转念一想,我只希望他死了 [00:02:13] I look at Hailie and I couldn't picture leavin her side [00:02:15] 我看着海利,我无法想象离开她 [00:02:15] Even if I hated Kim I grit my teeth and I'd try [00:02:18] 即使我讨厌金,但我也咬着牙齿 [00:02:18] To make it work with her at least for Hailie's sake [00:02:20] 尝试和她相处,这些都是看在海利的份上 [00:02:20] I maybe made some mistakes [00:02:22] 我也许犯了些错 [00:02:22] But I'm only human but I'm man enough to face them today [00:02:24] 我只是普通人,今天能够面对他们已经够男人了 [00:02:24] What I did was stupid no doubt it was dumb [00:02:27] 毫无疑问,我做的那些事情很傻,也很蠢 [00:02:27] But the smartest sh*t I did was take the bullets outta that gun [00:02:30] 我做得最对的事情,就是把子弹从枪膛取了出来 [00:02:30] Cuz I'da killed him; sh*t I woulda shot Kim and them both [00:02:33] 要不然,我就把她杀死了,该死,我会把他们都杀了 [00:02:33] It's my life I'd like to welcome y'all to "The Eminem Show" [00:02:36] 这就是我的生活,欢迎你们观看阿姆秀 [00:02:36] I'm sorry momma [00:02:38] 很抱歉,妈妈! [00:02:38] I never meant to hurt you [00:02:41] 我从没打算伤害你! [00:02:41] I never meant to make you cry; but tonight [00:02:44] 我从没打算把你弄哭,但是今晚 [00:02:44] I'm cleanin out my closet [00:02:45] 我要开诚布公 [00:02:45] (one more time) [00:02:46] 又一次 [00:02:46] I said I'm sorry momma [00:02:49] 我说了我很抱歉,妈妈! [00:02:49] I never meant to hurt you [00:02:53] 我从没打算伤害你! [00:02:53] I never meant to make you cry; but tonight [00:02:55] 我从没打算把你弄哭,但是今晚 [00:02:55] I'm cleanin out my closet [00:03:05] 我要自暴家丑 [00:03:05] Now I would never diss my own momma just to get recognition [00:03:07] 现在,我不会为了获得认同而羞辱我的妈妈 [00:03:07] Take a second to listen for who you think this record is dissin [00:03:10] 花些时间听听这张你认为侮辱人的唱片吧 [00:03:10] But put yourself in my position; just try to envision [00:03:13] 试着发挥想象,站在我的立场想一想 [00:03:13] Witnessin your momma poppin prescription pills in the kitchen [00:03:16] 亲眼看着自己的母亲在厨房吸食*** [00:03:16] Bitchin that someone's always goin throuh her purse and sh*t's missin [00:03:19] 当她丢钱时,大骂钱总是被偷 [00:03:19] Goin through public housin systems victim of Munchausen's Syndrome [00:03:21] 出没在安居房里的精神病患者 [00:03:21] My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't [00:03:25] 我的一生中,都被迫接受,我令人恶心,其实我并没有 [00:03:25] 'Til I grew up now I blew up it makes you sick to ya stomach [00:03:28] 直到我长大成人,现在我爆发了,令你们恶心,哈 [00:03:28] Doesn't it Wasn't it the reason you made that CD for me Ma [00:03:30] 不是吗,难道不是这个原因使得你们成就了我的CD? [00:03:30] So you could try to justify the way you treated me Ma [00:03:33] 现在,你可以评价你对我的态度吧? [00:03:33] But guess what You're gettin older now and it's cold when your lonely [00:03:36] 知道吗,你正老去,孤独的时候很寒冷 [00:03:36] And Nathan's growin up so quick he's gonna know that your phony [00:03:39] 纳桑正在茁壮成长,他会发现你的谎言 [00:03:39] And Hailie's gettin so big now; you should see her she's beautiful [00:03:42] 海利已经长大了,你该看看她是多么漂亮 [00:03:42] But you'll never see her - she won't even be at your funeral [00:03:45] 但你看不到她,就算你死了也看不到 [00:03:45] See what hurts me the most is you won't admit you was wrong [00:03:48] 最伤我心的是,你死不悔改 [00:03:48] B**ch do your song - keep tellin yourself that you was a mom [00:03:51] 臭女人,继续宣扬你是一个母亲吧 [00:03:51] But how dare you try to take what you didn't help me to get [00:03:54] 你怎么敢尝试拿走我独自建立的东西? [00:03:54] You selfish b**ch; I hope you f**kin burn in hell for this sh*t [00:03:57] 你个自私的臭女人,我真希望你因为自私下地狱去煎熬 [00:03:57] Remember when Ronnie died and you said you wished it was me [00:03:59] 还记得当罗尼死的时候,你是不是希望死的那个人是我? 404

404,您请求的文件不存在!