[00:00:00] ワールズエンド・ダンスホール (华尔兹结束・舞场) - 初音ミク (初音未来) [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:wowaka [00:00:18] // [00:00:18] 作曲:wowaka [00:00:28] // [00:00:28] 冗談混じりの境界線上 [00:00:31] 玩笑混杂的边界线上 [00:00:31] 階段のそのまた向こう [00:00:33] 台阶的另一端 [00:00:33] 全然良いこともないし、ねえ [00:00:36] 完全没有美好的事情、是吧 [00:00:36] その手を引いてみようか? [00:00:39] 张开手试试看? [00:00:39] 散々躓いたダンスを、そう [00:00:42] 纷纷摔跤的舞蹈、没错 [00:00:42] 祭壇の上で踊るの? [00:00:45] 是在祭坛的上面跳舞吗? [00:00:45] 呆然に目が眩んじゃうから [00:00:47] 茫然的有些眩晕 [00:00:47] どうでしょう、一緒にここで! [00:01:02] 怎么样 一起来吧! [00:01:02] 甲高い声が部屋を埋めるよ [00:01:04] 声音充满了整个屋子 [00:01:04] 最低な意味を渦巻いて [00:01:07] 席卷了最低级的趣味 [00:01:07] 当然、良いこともないし [00:01:09] 当然、没有什么美好的事情 [00:01:09] さあ 思い切り吐き出そうか [00:01:13] 来 那就狠狠地发泄出来吧 [00:01:13] 「短い言葉で繋がる意味を [00:01:14] 用简短的话语纠缠的理由 [00:01:14] 顔も合わさずに毛嫌う理由を [00:01:16] 还未谋面就互相讨厌的理由 [00:01:16] さがしても さがしても 見つからないけど [00:01:19] 无论怎么找都找不到 [00:01:19] はにかみながら怒ったって [00:01:20] 一边害羞一边生气 [00:01:20] 目を伏せながら笑ったって [00:01:21] 一边向下看一边笑 [00:01:21] そんなの、どうせ、つまらないわ!」 [00:01:24] 反正大家都很无聊! [00:01:24] ホップ・ステップで踊ろうか [00:01:26] 跳跃 迈步 用这样的方式跳舞吧 [00:01:26] 世界の隅っこでワン・ツー [00:01:30] 在世界的角落 一 二 [00:01:30] ちょっとクラッとしそうになる [00:01:32] 像是在竞技一样 [00:01:32] 終末感を楽しんで [00:01:35] 享受末日的感觉 [00:01:35] パッとフラッと消えちゃいそな [00:01:38] 这一步已经消失 [00:01:38] 次の瞬間を残そうか [00:01:41] 那就留下下一个瞬间吧 [00:01:41] くるくるくるくるり 回る世界に酔う [00:01:58] 旋转旋转旋转 陶醉在旋转的世界里 [00:01:58] 傍観者だけの空間。 [00:02:00] 只是旁观者的空间。 [00:02:00] レースを最終電車に乗り込んで、 [00:02:03] 挤到最后一趟电车里、 [00:02:03] 「全然良いこともないし [00:02:06] 「完全没有美好的事情 [00:02:06] ねえ、この手を引いてみようか?」 [00:02:09] 是吧、张开手看看吧?」 [00:02:09] なんだかいつもと違う [00:02:11] 为什么和往常不一样呢 [00:02:11] 運命のいたずらを信じてみる。 [00:02:14] 姑且相信是命运开的一个玩笑 [00:02:14] 散々躓いたダンスを、そう [00:02:17] 狠心地将凌乱摔跤的舞步 [00:02:17] 思い切り馬鹿にしようか [00:02:20] 看做是愚蠢荒唐的 [00:02:20] 「つまらん動き繰り返す意味を [00:02:21] 重复着无聊动作的意义 [00:02:21] 音に合わせて足を踏む理由を [00:02:23] 跟随者音乐跳起舞步的理由 [00:02:23] さがしても さがしても 見つからないから [00:02:26] 无论怎么寻找都找不到 [00:02:26] 悲しいときに踊りたいの [00:02:27] 所以在悲伤地时候想要跳舞 [00:02:27] 泣きたいときに笑いたいの」 [00:02:29] 在想哭的时候笑出来 [00:02:29] そんなわがまま疲れちゃうわ! [00:02:31] 大家都放肆地疲惫! [00:02:31] ポップにセンスを歌おうか [00:02:34] 为流行音乐唱出感情吧 [00:02:34] 世界、俯いちゃう前に [00:02:37] 在俯视世界之前 [00:02:37] キュッとしちゃった心の音をどうぞ。 [00:02:40] 请仔细听听心里的声音 [00:02:40] まだまだ忘れないわ。 [00:02:42] 还没有忘记 [00:02:42] なんて綺麗な眺めなんでしょうか!