[00:00:00] Train (火车) - Flipsyde (翻动乐队) [00:00:27] // [00:00:27] Sunshine feelin' static through your body [00:00:31] 阳光如静电一样,穿过你的身体 [00:00:31] You don't know what's going on [00:00:32] 你不知道发生了什么 [00:00:32] Then a creep crawl the mind bends bet [00:00:35] 我打赌一定是有什么恐怖的事情从你的脑海中闪过 [00:00:35] It all then cash in and be gone [00:00:38] 它飞快进去又瞬间消逝 [00:00:38] Cause it's side corners and street lights [00:00:40] 因为它就在街角昏暗的灯光下 [00:00:40] Caught in this haze and I here them callin' [00:00:43] 在雾霾中我听见它们在呼喊 [00:00:43] I hear that train just callin' [00:00:47] 我听见火车呼啸而过 [00:00:47] Callin' me home [00:00:49] 召唤我回家 [00:00:49] I hear that train just callin' [00:00:52] 我听见火车呼啸而过 [00:00:52] Callin' me home [00:00:54] 召唤我回家 [00:00:54] I hear that train just callin' [00:00:57] 我听见火车呼啸而过 [00:00:57] Callin' me home [00:01:09] 召唤我回家 [00:01:09] I had a dream that everything [00:01:11] 我梦见过所有的一切 [00:01:11] Wasn't the way it seemed [00:01:12] 跟曾经想象的不一样 [00:01:12] Martin was the President [00:01:13] 马丁是总统 [00:01:13] And Malcolm the VP [00:01:15] 马克姆是副总统 [00:01:15] Bush wore a rubber [00:01:16] 布什在摘橡胶 [00:01:16] And W was never born [00:01:18] 他还没出生 [00:01:18] We never bombed Nam [00:01:19] 我们没有轰炸纳姆 [00:01:19] And never went to Desert Storm [00:01:20] 从没去过沙漠 [00:01:20] Little babies was birthed [00:01:21] 小孩出生了 [00:01:21] To ladies and grown men [00:01:23] 那是女士跟成年男人的 [00:01:23] Instead of gangsters and b**ches [00:01:24] 而不是匪徒跟**的 [00:01:24] Not knowing were to begin [00:01:26] 不知从哪开始 [00:01:26] Because we born into this world [00:01:27] 因为我们出生在这个世界 [00:01:27] To die trained to kill steal and lie [00:01:28] 被训练着去**,偷窃和撒谎 [00:01:28] Raised to sin just to survive framed [00:01:30] 越来越多的罪恶被框起来没法救赎 [00:01:30] Cause if we caught we fry [00:01:31] 抓住我们,我们就会被油煎 [00:01:31] Somebody save us [00:01:32] 有人救了我们 [00:01:32] They said the saviors comin' [00:01:33] 他们说救世主来了 [00:01:33] But if he ain't got nuclear weapons [00:01:35] 如果他们没有带化学武器的话 [00:01:35] He should keep on runnin' [00:01:36] 我们应该一直逃命 [00:01:36] Cause they bombin' the palaces churches [00:01:38] 因为他们炸毁了宫殿跟教堂 [00:01:38] And temples and mosques [00:01:39] 寺庙,**寺 [00:01:39] We got the freedom of speech [00:01:40] 我们有话语权 [00:01:40] Until yo a** get shot [00:01:41] 直到被炸翻 [00:01:41] Where's the train [00:01:42] 在火车站 [00:01:42] I hear that train just callin' [00:01:46] 我听见火车呼啸而过 [00:01:46] Callin' me home [00:01:47] 召唤我回家 [00:01:47] I hear that train just callin' [00:01:51] 我听见火车呼啸而过 [00:01:51] Callin' me home [00:01:53] 召唤我回家 [00:01:53] I hear that train just callin' [00:01:56] 我听见火车呼啸而过 [00:01:56] Callin' me home [00:02:31] 召唤我回家 [00:02:31] Sometimes the candlelight is brighter [00:02:33] 有时候烛光变亮了 [00:02:33] Than the sunshine darkness is long gone [00:02:36] 穿透阳光,击退了黑暗 [00:02:36] Diggin' my soul still [00:02:37] 深挖我的灵魂 [00:02:37] Not knowing what's going on [00:02:38] 不知道发生了什么 [00:02:38] Four in the morning a thousand miles [00:02:40] 早上四点应经出发了千米远 [00:02:40] Away from home [00:02:41] 远离家乡 [00:02:41] Glassy and tight eyes reddish [00:02:42] 呆滞的眼圈变红了 [00:02:42] And off white oberserving the ice [00:02:44] 透过玻璃看见了冰块 [00:02:44] Swimming in my cup until it's right [00:02:46] 它正在我的杯子里游泳 [00:02:46] Cause it's midnight [00:02:47] 因为现在正是午夜 404

404,您请求的文件不存在!