[00:00:00] やどかり - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:16] // [00:00:16] 詞:野田洋次郎 [00:00:33] // [00:00:33] 曲:野田洋次郎 [00:00:50] // [00:00:50] オナラが恥ずかしくなった [00:00:52] 放屁时变得很羞愧 [00:00:52] のはいつからだろう [00:00:54] 是从何时开始这样的呢 [00:00:54] 涙隠すようになった [00:00:55] 喜欢压抑夺眶而出的眼泪 [00:00:55] のはいつからだろう [00:00:57] 是从何时开始这样的呢 [00:00:57] 嘘をつけるようになった [00:00:59] 越来越擅长撒谎 [00:00:59] のはいつからだろう [00:01:01] 是从何时开始这样的呢 [00:01:01] 裸が恥ずかしくなった [00:01:03] 不好意思赤身裸体 [00:01:03] のはいつからだろう [00:01:06] 是从何时开始这样的呢 [00:01:06] そうやって守りぬいたこの僕も [00:01:09] 就这样守护到底的我 [00:01:09] 結局最後は消えてしまうのに [00:01:21] 结果到头来还是消失了 [00:01:21] お金が欲しくなった [00:01:23] 对金钱越来越贪婪 [00:01:23] のはいつからだろう [00:01:24] 是从何时开始这样的呢 [00:01:24] 他人が羨ましくなった [00:01:26] 对别人的事羡慕不已 [00:01:26] のはいつからだろう [00:01:27] 是从何时开始这样的呢 [00:01:27] 誰かを嫌いになった [00:01:29] 越来越嫌弃某个人 [00:01:29] のはいつからだろう [00:01:31] 是从何时开始这样的呢 [00:01:31] 見えないものまで欲しくなった [00:01:34] 连遥不可及的东西都想得到 [00:01:34] のはいつからだろう [00:01:36] 是从何时开始这样的呢 [00:01:36] そうやって手に入れたものもすべて [00:01:39] 就这样得到手中的全部 [00:01:39] 結局持ってなど逝けないのに [00:01:43] 明明持有着却无法长久 [00:01:43] だから せめて今は持って行こう [00:01:47] 所以 至少带着此刻活下去吧 [00:01:47] 両手にできるだけ持っておこう [00:01:51] 尽可能的放在双手中走下去吧 [00:01:51] その数がきっと僕のこと [00:01:54] 冥冥之中那些数量一定会 [00:01:54] 教えてくれる気がするから [00:02:17] 教会我如何走下去 [00:02:17] 夜眠れなくなった [00:02:18] 变得彻夜难眠 [00:02:18] のはいつからだろう [00:02:21] 是从何时开始这样的呢 [00:02:21] あの星の居場所を知った [00:02:23] 知晓了那颗星存在的地方 [00:02:23] のはいつだったろう [00:02:25] 是什么时候的事呢 [00:02:25] 子供から大人になった [00:02:26] 从孩童蜕变成大人 [00:02:26] のはいつなんだろう [00:02:28] 是什么时候的事呢 [00:02:28] いつか僕も消えると知った [00:02:30] 清楚了总有一天自己也会消失 [00:02:30] のはいつだったろう [00:02:35] 是什么时候的事呢 [00:02:35] 語る想い出ができた [00:02:37] 产生了一些想要倾述的回忆 [00:02:37] のはいつからだろう [00:02:39] 是从何时开始这样的呢 [00:02:39] 失くせないものができた [00:02:41] 产生了一些不能失去的事物 [00:02:41] のはいつからだろう [00:02:43] 是从何时开始这样的呢 [00:02:43] 二度と「今」は来ないと知った [00:02:45] 清楚了此刻将不再复返 [00:02:45] のはいつからだろう [00:02:47] 是从何时开始这样的呢 [00:02:47] 知らないことがあると知った [00:02:49] 明白了有些不知道的事 [00:02:49] のはいつだったろう [00:02:51] 是什么时候的事呢 [00:02:51] そうやって手に入れた [00:02:53] 就这样得到手的 [00:02:53] いくつもの何かを [00:02:55] 有一些事情 [00:02:55] 遺して僕は消えゆくけど [00:02:58] 接近而后我消逝了 [00:02:58] だから せめて今は持って行こう [00:03:02] 所以 至少带着此刻活下去吧 [00:03:02] 抱えきれないほど持っておこう [00:03:06] 愈多的怀抱着走下去吧 [00:03:06] そのすべてが今のこの僕を [00:03:10] 因为那一切造就了 [00:03:10] 形作っているものだから