[00:00:00] To Leave Something Behind (遗留下东西) - Sean Rowe [00:00:09] // [00:00:09] I cannot say that I know you well [00:00:17] 我无法说自己很了解你 [00:00:17] But you can't lie to me with all these books that you sell [00:00:24] 但是你不能用书面文字来蒙骗我 [00:00:24] I'm not trying to follow you to the end of the world [00:00:33] 我不会一直跟随你到天荒地老 [00:00:33] I'm just trying to leave something behind [00:00:41] 我只是试图留下一些东西 [00:00:41] Words have come from men and mouse [00:00:49] 男人与无名之辈喋喋不休 [00:00:49] But I can't help thinking that I've heard the wrong crowd [00:00:56] 我不禁在想 我是听到了妄言吗 [00:00:56] When all the water is gone my job will be too [00:01:05] 时光如流水 我也将面临失业 [00:01:05] And I'm trying to leave something behind [00:01:10] 我试图留下一些东西 [00:01:10] Oh money is free but love costs more than our bread [00:01:16] 金钱意味着自由 但爱不仅仅是物质 [00:01:16] And the ceiling is hard to reach [00:01:20] 难以企及的巅峰 [00:01:20] Oh the future ahead is broken and red [00:01:29] 前路已经支离破碎 [00:01:29] But I'm trying to leave something behind [00:01:39] 但我试图留下一些东西 [00:01:39] This whole world is a foreign land [00:01:45] 整个世界于我而言犹如异乡 [00:01:45] We swallow the moon but we don't know our own hand [00:01:51] 我们试图有所作为 却难觅双手 [00:01:51] We're running with the case but we ain't got the gold [00:01:58] 我们疯狂追求财富却得不到 [00:01:58] Yet we're trying to leave something behind [00:02:05] 然而我们试图留下一些东西 [00:02:05] My friends I believe we are at the wrong fight [00:02:11] 我的朋友们 我觉得我们在进行一场错误的战斗 [00:02:11] And I cannot read what I did not write [00:02:17] 我无所适从 [00:02:17] I've been to his house but the master is gone [00:02:26] 我曾经来过这座殿堂 恰逢主人不在 [00:02:26] But I'd like to leave something behind [00:02:34] 但我想要留下一些东西 [00:02:34] There is a beast who has taken my blame [00:02:39] 妖魔鬼怪横行 残食我的意志 [00:02:39] You can put me to bed but you can't feel my pain [00:02:45] 你可以让我入睡 但是你无法感受我的煎熬 [00:02:45] When the machine has taken the soul from the man [00:02:54] 当机器带走人们的灵魂时 [00:02:54] It's time to leave something behind [00:02:59] 是时候留下一些东西了 [00:02:59] Oh money is free but love costs more than our bread [00:03:05] 金钱意味着自由 但爱不仅仅是物质 [00:03:05] And the ceiling is hard to reach [00:03:10] 难以企及的巅峰 [00:03:10] Oh the future ahead is already dead [00:03:17] 前路已经支离破碎 [00:03:17] And I'm trying to leave something behind [00:03:28] 我试图留下一些东西 [00:03:28] I got this feeling that I'm still at the shore [00:03:36] 我感觉自己仍深陷其中 [00:03:36] And pockets don't know what it means to be poor [00:03:42] 腰包满满 从不知贫穷为何物 [00:03:42] I can get through the wall if you give me a door [00:03:48] 只要给我一线生机 我就能越过重重阻碍 [00:03:48] So I can leave something behind [00:03:53] 我就可以留下一些东西 [00:03:53] Oh wisdom is lost in the trees somewhere [00:03:59] 智者迷失在丛丛森林 [00:03:59] You're not going to find it in some mental gray hair [00:04:05] 垂暮之人消失其中 你无从寻找 [00:04:05] It's locked up from those who hurry ahead [00:04:11] 那些埋头向前的人无法发现它 [00:04:11] And it's time to leave something behind [00:04:16] 是时候留下一些东西了 [00:04:16] Oh money is free but love costs more than our bread [00:04:22] 金钱意味着自由 但爱不仅仅是物质 [00:04:22] And the ceiling is hard to reach [00:04:26] 难以企及的巅峰 [00:04:26] When my son is a man he will know what I meant [00:04:35] 待我子孙长大成人 就会理解我的意思 [00:04:35] I was just trying to leave something behind 404

404,您请求的文件不存在!