[00:00:02] How the hell'd we wind up like this [00:00:07] 我们怎么会变成这样 [00:00:07] Why weren't we able [00:00:09] 为什么我们 [00:00:09] To see the signs that we missed [00:00:12] 对那些迹象视而不见 [00:00:12] And try to turn the tables [00:00:14] 为什么我们已无力回天 [00:00:14] I wish you'd unclench your fists [00:00:18] 我希望你放松拳头 [00:00:18] And unpack your suitcase [00:00:20] 打开行李 [00:00:20] Lately there's been too much of this [00:00:24] 最近这种事情太多了 [00:00:24] I don't think it's too late [00:00:26] 一切都不会太晚 [00:00:26] Nothin's wrong [00:00:28] 谁都没有错 [00:00:28] Just as long as [00:00:29] 只要你知道 [00:00:29] You know that someday i will [00:00:32] 无论如何 总有一天 [00:00:32] Someday somehow [00:00:35] 无论如何 总有一天 [00:00:35] I'm gonna make it all right but not right now [00:00:38] 一切都会变好,但不是现在 [00:00:38] I know you're wondering when [00:00:44] 我知道你想知道是何时 [00:00:44] Someday somehow [00:00:47] 无论如何 总有一天 [00:00:47] I'm gonna make it all right but not right now [00:00:50] 一切都会变好,但不是现在 [00:00:50] I know you're wondering when [00:00:55] 我知道你想知道是何时 [00:00:55] Well i'd hoped that since we're here anyway [00:00:59] 既然我们已经走到这一步 [00:00:59] We could end up saying [00:01:01] 我只希望我们 [00:01:01] Things we've always needed to say [00:01:05] 能够说自己想说的话 [00:01:05] So we could end up stringing [00:01:07] 所以我们不用再互相欺骗 [00:01:07] Now the story's played out like this [00:01:11] 事已至此 [00:01:11] Just like a paperback novel [00:01:13] 像是一本平装小说 [00:01:13] Let's rewrite an ending that fits [00:01:17] 就让我们重写一个恰当的结尾 [00:01:17] Instead of a hollywood horror [00:01:19] 而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说 [00:01:19] Nothin's wrong [00:01:21] 谁都没有错 [00:01:21] Just as long as [00:01:23] 只要你知道 [00:01:23] You know that someday i will [00:01:25] 总有一天 [00:01:25] Someday somehow [00:01:28] 无论如何 总有一天 [00:01:28] Gonna make it all right but not right now [00:01:31] 一切都会变好,但不是现在 [00:01:31] I know you're wondering when [00:01:37] 我知道你想知道是何时 [00:01:37] Someday somehow [00:01:40] 无论如何 总有一天 [00:01:40] I'm gonna make it all right but not right now [00:01:43] 一切都会变好,但不是现在 [00:01:43] I know you're wondering when [00:02:12] 我知道你想知道是何时 [00:02:12] How the hell'd we wind up like this [00:02:16] 我们怎么会变成这样 [00:02:16] Why weren't we able [00:02:18] 为什么我们 [00:02:18] To see the signs that we missed [00:02:22] 对那些迹象视而不见 [00:02:22] And try to turn the tables [00:02:24] 为什么我们已无力回天 [00:02:24] Now the story's played out like this [00:02:27] 事已至此 [00:02:27] Just like a paperback novel [00:02:30] 像是一本平装小说 [00:02:30] Let's rewrite an ending that fits [00:02:33] 让我们重写一个适合的结局 [00:02:33] Instead of a hollywood horror [00:02:36] 而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说 [00:02:36] Nothin's wrong [00:02:37] 谁都没有错 [00:02:37] Just as long as [00:02:39] 只要你知道 [00:02:39] You know that someday i will [00:02:42] 无论如何 总有一天 [00:02:42] Someday somehow [00:02:45] 无论如何 总有一天 [00:02:45] Gonna make it all right but not right now [00:02:48] 一切都会变好,但不是现在 [00:02:48] I know you're wondering when [00:02:53] 我知道你想知道是何时 [00:02:53] Someday somehow [00:02:57] 无论如何 总有一天 [00:02:57] Gonna make it all right but not right now [00:03:00] 一切都会变好,但不是现在 [00:03:00] I know you're wondering when [00:03:05] 我知道你想知道是何时 [00:03:05] I know you're wondering when [00:03:11] 我知道你想知道是何时 [00:03:11] I know you're wondering when