[00:00:00] 몇 년 후에 (几年后) - Block B (블락비) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:ZICO/박경 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:ZICO/POPTIME [00:00:01] // [00:00:01] 编曲:ZICO/POPTIME [00:00:01] // [00:00:01] 오늘 지나 몇 년 후면 [00:00:03] 过了今天 几年之后 [00:00:03] 시간마저 떠난 후면 [00:00:06] 随着时间流逝 [00:00:06] 과연 서로가 각자가 되어 [00:00:10] 我们彼此分道扬镳 [00:00:10] 잘 살 수 있을까 [00:00:12] 会过得好吗 [00:00:12] 그리워할 만큼 [00:00:14] 随着想念渐深 [00:00:14] 그리워하고 충분히 아파 보면 [00:00:19] 充分痛过之后 [00:00:19] 그땐 그 손 놓아줘야 해 [00:00:32] 那时就应该放手了吧 [00:00:32] 무엇이 우리를 만나게 했으며 [00:00:37] 是什么原因让我们相遇 [00:00:37] 그 무엇을 이유로 떨어져 있는지 [00:00:42] 那就是什么原因让我们离别 [00:00:42] 먼지 쌓인 기억과 [00:00:45] 擦拭了积满灰尘的记忆 [00:00:45] 젖은 눈 닦아내 가면서 [00:00:49] 与湿润的双眼 [00:00:49] 날 탓할 만한 뭔가를 찾고 있어 [00:00:52] 责怪着自己 寻找着些什么 [00:00:52] 모든 게 제자리를 찾아가겠지 [00:00:54] 一切都会回到原点 [00:00:54] 태연한 척하는 내게 다들 속아주고 [00:00:57] 装作安然自若 欺骗着大家 [00:00:57] 사랑의 부질없음에 대한 얘길 [00:00:59] 说着关于爱情的无稽之谈 [00:00:59] 지껄여도 남 보기엔 가엾은 놈 [00:01:02] 在别人看来只是个可怜的家伙 [00:01:02] 흔히들 이런 걸 자유나 해방이라 해 [00:01:05] 说是习以为常的事情 说是得到了自由 [00:01:05] 틀렸어 구속은 이별한 후에 시작돼 [00:01:07] 错了 束缚是始于离别之后 [00:01:07] 대충 털고 일어날 수 있는 게 [00:01:09] 这不是轻易就能释怀的 [00:01:09] 아니지 절대 [00:01:10] 绝不是 [00:01:10] 당연하게 여긴 존재였기에 [00:01:12] 因为爱情明明在心里存在过 [00:01:12] 오늘 지나 몇 년 후면 [00:01:14] 过了今天 几年之后 [00:01:14] 시간마저 떠난 후면 [00:01:17] 随着时间流逝 [00:01:17] 과연 서로가 각자가 되어 [00:01:20] 我们彼此分道扬镳 [00:01:20] 잘 살 수 있을까 [00:01:22] 会过得好吗 [00:01:22] 그리워할 만큼 [00:01:25] 随着想念渐深 [00:01:25] 그리워하고 충분히 아파 보면 [00:01:30] 充分痛过之后 [00:01:30] 그땐 그 손 놓아줘야 해 [00:01:33] 那时就应该放手了吧 [00:01:33] 추억은 그 모습 그대로 늙지 않고 [00:01:38] 回忆一直维持着原样 从未老去 [00:01:38] 게을러터진 나 마음 정리가 안됐어 [00:01:43] 懒惰的我无法整理好我的心 [00:01:43] 뒤돌아 살면서 [00:01:45] 回首生活 [00:01:45] 내일 만큼 두려운 게 있을까 [00:01:49] 会像明日一样令人害怕吗 [00:01:49] 차라리 증오나 원망이었으면 [00:01:53] 还不如说是憎恨和埋怨 [00:01:53] 그냥 소나긴 줄 알았어 [00:01:55] 以为只是场雷阵雨 [00:01:55] 잠시 젖었다 말라버릴 [00:01:57] 只是暂时会被打湿 [00:01:57] 감정일 줄 알았어 [00:01:58] 以为是这种感觉 [00:01:58] 근데 소심하지도 않은 나 [00:02:00] 从不小气的我 [00:02:00] 널 잡아 꺼내려만 하면 [00:02:02] 只想抓住你 [00:02:02] 속에 자꾸 담아둬 [00:02:03] 把你装进内心深处 [00:02:03] 핑계만 늘어놔 더 어질러진 맘 [00:02:05] 找寻着借口 平稳这个一片狼藉的内心 [00:02:05] 을 추스르다 어느덧 흘러버린 밤을 [00:02:08] 夜晚悄无声息的过去 [00:02:08] 절대 짐은 되기 싫다던 네가 [00:02:10] 绝不想成为你的负担 [00:02:10] 이렇게 헤어짐을 남기고 떠나 [00:02:12] 所以就这样让你离去 [00:02:12] 오늘 지나 몇 년 후면 [00:02:15] 过了今天 几年之后 [00:02:15] 시간마저 떠난 후면 [00:02:18] 随着时间流逝 [00:02:18] 과연 서로가 각자가 되어 [00:02:21] 我们彼此分道扬镳 [00:02:21] 잘 살 수 있을까