[00:00:00] 泣き夏 - mihimaru GT&SOFFet [00:00:00] 作詞:mihimaru GT&SOFFet [00:00:02] 作曲:mihimaru GT&SOFFet [00:00:04] 編曲:mitsuyuki miyake&江上浩太郎 [00:00:10] 夏だっていうのに ひとりの海 [00:00:15] 明明是夏天 為什麼海邊卻是只有一個人 [00:00:15] 胸に響く波音 [00:00:20] 海浪聲回蕩在心裡 [00:00:20] 無理に忙しくしてみたって [00:00:25] 也曾強迫自己藉由忙碌忘記一切 [00:00:25] I miss you 深く焼きついた気持ち [00:00:40] I miss you 這份深刻烙印的心情 [00:00:40] 相変わらず代わり映えの無い部屋 [00:00:43] 這個房間一點也沒變 [00:00:43] あなた居れば くれたはずアイデア [00:00:45] 你在的話 一定會幫我出主意 [00:00:45] 窮屈な6畳間「汚いなぁ...」なんて言って [00:00:48] 會對著6塊窄小的榻榻空間說「好髒喔…」 [00:00:48] 片付けてくれたなぁ [00:00:50] 不過仍舊會動手幫我整理 [00:00:50] 二人歩いてたはずの海岸線 [00:00:52] 本應該是兩個人一起散步的海岸線 [00:00:52] あなたの名前 時間という砂で [00:00:55] 你的名字 早就用時光的砂礫 [00:00:55] 埋めたはずなのになんで? [00:00:57] 掩埋起來了 但為何又浮現腦海? [00:00:57] 波の悪戯 垣間見る Summer Day [00:01:00] 這是海浪的惡作劇 窺視Summer Day (夏天的日子) [00:01:00] Hey, how's it going 届けラブソング [00:01:02] Hey, how’s it going 傳遞情歌 [00:01:02] それは潮風吹く夏のほとり [00:01:05] 那是吹著海風的夏季盡頭 [00:01:05] 消えそうな言葉が今もそのまま [00:01:08] 就快消失的話語 至今仍維持著原狀 [00:01:08] ここにこのまま [00:01:09] 仍在這裡原封不動 [00:01:09] 確かここに座って眺めた夕焼け [00:01:12] 雖然我們曾坐在這裡眺望著夕陽 [00:01:12] 今は独り言うだけ [00:01:14] 如今卻只能獨自的自言自語 [00:01:14] 「ねぇ、この思いはどこへ?」 [00:01:16] 「喂,這份思念要往哪裡去?」 [00:01:16] もう一度あなたのもとへ… [00:01:18] 再次回到你身邊… [00:01:18] 今ならもっと 強がらないで [00:01:23] 現在的話 應該能不在逞強 [00:01:23] 素直になれるかな [00:01:30] 更加的坦率 [00:01:30] 暑い季節が 来る度にまた [00:01:35] 當炎熱的季節又再度來臨時 [00:01:35] あなたにただ逢いたくて [00:01:40] 只會讓我又再次的想見你 [00:01:40] 守れない約束だけ残して [00:01:46] 只留下沒有遵守的諾言 [00:01:46] I miss you 深く焼きついた気持ち [00:02:00] I miss you 這份深刻烙印的心情 [00:02:00] 飛び出して出て行った あなたの背中を [00:02:04] 朝你的背後身影飛奔而去 [00:02:04] 見つめるだけのピリオド [00:02:06] 讓我們劃上僅僅彼此注視的休止符 [00:02:06] もう二度と 戻る事はなかった [00:02:08] 不要再回到原點 [00:02:08] 蘇る記憶 走馬灯の様に あの海映して [00:02:13] 喚起的記憶猶如走馬燈一般 照映在那海上 [00:02:13] 土曜は必ず家に来て [00:02:15] 你一定都會在星期六到我家 [00:02:15] 夜の散歩道 真っ暗な海に [00:02:18] 一起走在夜晚的散步小徑和漆黑的海邊 [00:02:18] 連れ出して キスした 12時 [00:02:19] 在12點將我帶出去 又親吻了我 [00:02:19] 「来年も再来年も次の年も出掛けよう」every season [00:02:24] 「明年、後年、大後年也要一起外出」every season [00:02:24] そう言って思い出いっぱい詰まった [00:02:27] 回憶裡塞滿了你對我說著 [00:02:27] 君のfavorite season [00:02:29] 你Favorite season [00:02:29] 思い出して 懐かしくて [00:02:31] 現在回憶起 讓人好懷念 [00:02:31] 本当は忘れてはなくて [00:02:34] 其實我一直都沒忘記 [00:02:34] 例え夢でもいいから [00:02:36] 就算只是一場夢也好 [00:02:36] もう少し見させてくれるかな