[00:00:00] RISE (上升) (《棒球大联盟第四季》TV动画(第2-25集)片尾曲) - 大友康平 [00:00:00] // [00:00:00] 词:大友康平 [00:00:01] // [00:00:01] 曲:Ryo [00:00:02] // [00:00:02] 終わらない夢を [00:00:05] // [00:00:05] 胸に抱えて [00:00:08] 怀抱于胸 [00:00:08] 駆け抜けて行け [00:00:10] 驰骋着前行 [00:00:10] 荒野という [00:00:11] 朝着名为荒野的 [00:00:11] ダイヤモンドへと [00:00:14] 钻石之地前去 [00:00:14] Rise up against [00:00:14] // [00:00:14] Rise up against [00:00:15] // [00:00:15] Rise up against [00:00:17] // [00:00:17] Rise up against [00:00:18] // [00:00:18] Rise up against [00:00:20] // [00:00:20] Rise up against [00:00:21] // [00:00:21] Rise up against with your mighty left [00:00:26] // [00:00:26] 戦う時ライバルは [00:00:30] 战斗时 竞争对手 [00:00:30] 手強くて多いほど [00:00:33] 越是不好对付 [00:00:33] タフになれるから [00:00:37] 越能变得更加顽强 [00:00:37] 流す涙悔しさも [00:00:41] 流下的泪水与怨恨遗憾 [00:00:41] 明日へのエネルギーに [00:00:45] 都会转化为 [00:00:45] 変えてしまえ [00:00:49] 明日的能量 [00:00:49] 自分の生き方を貫いてゆけ [00:00:54] 贯彻自己的生存之道 [00:00:54] 不器用なままでいいさ [00:01:00] 没用的样子 那样便好 [00:01:00] きらめくpride [00:01:03] 光辉的骄傲 [00:01:03] その手でつかめ [00:01:06] 用那双手抓住 [00:01:06] 向かい風にも [00:01:08] 逆着劲风 [00:01:08] まっすぐに [00:01:09] 也要笔直地 [00:01:09] 立ち向かうのさ [00:01:11] 朝向前方 [00:01:11] 終わらない夢 [00:01:15] 没用终焉的梦境 [00:01:15] 胸に抱えて [00:01:18] 怀抱于胸 [00:01:18] 駆け抜けて行け [00:01:19] 驰骋着前行 [00:01:19] 荒野という [00:01:21] 朝着名为荒野的 [00:01:21] ダイヤモンドへと [00:01:24] 钻石之地前去 [00:01:24] Rise up against [00:01:25] // [00:01:25] Rise up against [00:01:26] // [00:01:26] Rise up against [00:01:28] // [00:01:28] Rise up against [00:01:29] // [00:01:29] Rise up against [00:01:31] // [00:01:31] Rise up against with your mighty left [00:01:35] // [00:01:35] 100マイルの情熱と [00:01:39] 100英里的热情 [00:01:39] こだわりで新しい [00:01:43] 成见之中 新的时代 [00:01:43] 時代開けろ [00:01:47] 拉开帷幕 [00:01:47] 孤独のマウンドが [00:01:49] 孤独的投手 [00:01:49] 教えてくれた [00:01:53] 教会了我 [00:01:53] ひとりきりじゃないことを [00:01:58] 我并不是一个人 [00:01:58] 未来は誰にも [00:02:02] 我的未来 [00:02:02] 渡しはしない [00:02:04] 不会交给任何人 [00:02:04] 信じていたい [00:02:06] 唯有爱 [00:02:06] 愛だけが [00:02:07] 想要坚信 [00:02:07] ここにあるから [00:02:10] 就在这里啊 [00:02:10] 終わらない夢を [00:02:13] 没用终焉的梦境 [00:02:13] 胸に抱えて [00:02:16] 怀抱于胸 [00:02:16] 駆け抜けて行け [00:02:18] 驰骋着前行 [00:02:18] 荒野という [00:02:19] 朝着名为荒野的 [00:02:19] ダイヤモンドへと [00:02:28] 钻石之地前去 [00:02:28] どんな勲章なんかより [00:02:32] 比起那些勋章 [00:02:32] 倒れても [00:02:33] 倒下后 [00:02:33] 立ち上がった数こそが [00:02:35] 又站起的次数 [00:02:35] 俺の自慢だから [00:02:56] 才是我心中的骄傲 [00:02:56] 自分の生き方を貫いてゆけ [00:03:02] 贯彻自己的生存之道 [00:03:02] 不器用なままでいいさ [00:03:07] 没用的样子 那样便好 [00:03:07] きらめくpride [00:03:11] 光辉的骄傲 [00:03:11] その手でつかめ [00:03:13] 用那双手抓住 [00:03:13] 向かい風にも [00:03:15] 逆着劲风 [00:03:15] まっすぐに [00:03:16] 也要笔直地 [00:03:16] 立ち向かうのさ [00:03:19] 朝向前方 [00:03:19] 未来は誰にも [00:03:22] 未来不论是谁 [00:03:22] 渡しはしない [00:03:25] 都不会为其摆渡 [00:03:25] 信じていたい [00:03:27] 唯有爱 [00:03:27] 愛だけが