[00:00:26] あくびが一つ出ちゃうほど [00:00:29] 打了一个哈欠 [00:00:29] つまらない午後になったな [00:00:33] 好无聊的下午 [00:00:33] ナンパとかしないでくれるかな [00:00:37] 可以不要向我搭讪吗 [00:00:37] しらけちゃう [00:00:40] 我也懒得理你 [00:00:40] しばらくはゲンキなキャラで [00:00:44] 暂时靠著活泼的路线 [00:00:44] なんとなく生きてきたけど [00:00:48] 得过且过地活到现在 [00:00:48] 気が付けば色気も出てきてるみたい [00:00:55] 不知不觉间似乎也多了份妩媚 [00:00:55] ああ なんでなんだろう 私 [00:00:57] 私啊啊为什麼我会这样 [00:00:57] 夕方になる度 [00:00:59] 每到黄昏时分 [00:00:59] 泣きたい気持ちになる ああ [00:01:04] 就有股想哭的冲动 唉 [00:01:04] Oh baby [00:01:04] 噢 宝贝 [00:01:04] 夢は全部真剣 [00:01:06] 梦想都是认真的 [00:01:06] だから [00:01:07] 所以 [00:01:07] 大人になる条件 を [00:01:08] 请把成为大人的条件 [00:01:08] 教えてほしい [00:01:11] 告诉我 [00:01:11] だけど [00:01:12] 但是 [00:01:12] なんだか面倒くさい [00:01:13] 又觉得有些麻烦 [00:01:13] そのうち [00:01:14] 到时候 [00:01:14] テレビを買い替えない と [00:01:15] 又得换台电视 [00:01:15] いけないね [00:01:18] 才行啊 [00:01:18] なんちゃって恋愛をしたとこで [00:01:21] 虚假的恋爱谈了 [00:01:21] 寂しくなるだけ [00:01:23] 只让人更加寂寞 [00:01:23] それなのにぬくもりを [00:01:25] 却又渴望著 [00:01:25] 感じたくなる [00:01:26] 那份温暖 [00:01:26] なんちゃって良い奴を演じても [00:01:28] 虚假的假扮好人 [00:01:28] むなしくなるだけ [00:01:30] 也只是越来越空虚 [00:01:30] それなのに適当に 愛想笑い [00:01:52] 但还是会勉强地 陪个笑脸 [00:01:52] ハンバーガーかじりながら [00:01:56] 一边咬著汉堡 [00:01:56] 街行く人を眺めてた [00:02:00] 眺望著行人 [00:02:00] 本当に笑ってる子なんて [00:02:04] 当中真的有开怀而笑的 [00:02:04] いるのかな [00:02:07] 人吗 [00:02:07] ヘッドフォンから流れてる [00:02:11] 耳机里播放的 [00:02:11] お気にの曲が繰り返し [00:02:15] 重复著喜欢的那首歌 [00:02:15] この歌詞は私のこと歌ってる [00:02:22] 歌词就是在描述我自己 [00:02:22] ああ なんでなんだろう 私 [00:02:24] 啊啊为什麼我会这样 [00:02:24] 素直に甘えられない [00:02:25] 就是无法坦率地撒娇 [00:02:25] お母さんに電話がしたい ああ [00:02:30] 好想打电话给妈妈 唉 [00:02:30] Oh baby [00:02:31] 噢 宝贝 [00:02:31] 明日は何をするの [00:02:33] 明天有何计画? [00:02:33] 私 [00:02:33] 我 [00:02:33] 何を求めてるの Oh yeah [00:02:35] 在追求著什麼? 哦 耶 [00:02:35] 愛が足りない [00:02:38] 爱不够 [00:02:38] だけど [00:02:39] 但是 [00:02:39] 意味なくぐれたりしない [00:02:40] 我不做无谓的抱怨 [00:02:40] だって [00:02:41] 因为 [00:02:41] そんなの勿体ない you know? [00:02:42] 那太浪费时间了 你知道吗? [00:02:42] 愛したい [00:02:45] 只想去爱 [00:02:45] なんちゃって恋愛を繰り返す [00:02:48] 虚假的不停恋爱的 [00:02:48] 女の子の気持ち [00:02:50] 女生的心情 [00:02:50] 誰にでも分かっちゃうわ [00:02:52] 只要是女生都能 [00:02:52] 女の子なら [00:02:53] 体会吧 [00:02:53] なんちゃって色々と言うけれど [00:02:55] 虚假的虽然说了这麼多 [00:02:55] 輝きたいだけ [00:02:57] 但只是想变得耀眼 [00:02:57] 私でもなれるかしら 本物に [00:03:20] 我也能成为心目中的 真女人吗 [00:03:20] なんちゃって恋愛をしたことで [00:03:23] 虚假的 恋爱谈了 [00:03:23] 寂しくなるだけ [00:03:25] 只让人更加寂寞 [00:03:25] それなのにぬくもりを [00:03:27] 却又渴望著 [00:03:27] 感じたくなる [00:03:28] 那份温暖