[00:00:00] Sans Rancune - Sindy[法国 [00:00:01] Eh tu dis qu'on rêve rêve [00:00:04] 你说这只是幻梦 只是幻梦 [00:00:04] Mais ca vaut la peine [00:00:06] 而这梦值得追寻 [00:00:06] Eh tu dis qu'on rêve rêve [00:00:09] 你说这只是幻梦 只是幻梦 [00:00:09] Mais ca vaut la peine [00:00:22] 而这梦值得追寻 [00:00:22] Eh tu dis qu'on rêve rêve [00:00:25] 你说这只是幻梦 只是幻梦 [00:00:25] Mais ca vaut la peine [00:00:27] 而这梦值得追寻 [00:00:27] Eh tu dis qu'on rêve rêve [00:00:30] 你说这只是幻梦 只是幻梦 [00:00:30] Mais ca vaut la peine [00:00:32] 而这梦值得追寻 [00:00:32] Eh mi amor mi amor mi a mi a mi amor [00:00:37] 噢 我的爱啊 我的爱 [00:00:37] Eh mi amor mi amor mi a mi a mi amor [00:00:42] 噢 我的爱啊 我的爱 [00:00:42] J'ai dans mon jardin secret [00:00:45] 我有属于自己的秘密花园 [00:00:45] Des larmes et des épines [00:00:47] 满是眼泪 满是荆棘 [00:00:47] J'connais le parfum des regrets [00:00:50] 我清楚明白遗憾的味道 [00:00:50] Les jours où je m'incline [00:00:52] 这些日子我一直付出 [00:00:52] Tu dis qu'il vaut mieux se taire [00:00:55] 你说最好不要继续沉默 [00:00:55] Quand personne ne veut t'écouter [00:00:57] 当无人甘愿倾听于你 [00:00:57] Tu dis qu'il vaut mieux se taire [00:01:00] 你说最好不要继续沉默 [00:01:00] Mais parfois faut crier [00:01:01] 有时你需要嘶声呐喊 [00:01:01] Je n'ai pas peur d'être blessée [00:01:03] 我不再畏惧不再害怕受伤 [00:01:03] Mon présent mon passée [00:01:04] 无论是现在还是我的曾经 [00:01:04] J'ai tout ca tatoué [00:01:07] 一切都留有我的印记 [00:01:07] La vie m'a rien donné [00:01:08] 生活没有赐予我任何 [00:01:08] Mais j'ai su pardonner [00:01:10] 但我明白宽容的意义 [00:01:10] Sans jamais me lamenter [00:01:13] 我从来不会抱怨丝毫 [00:01:13] On veut décrocher la lune [00:01:15] 我们渴望拥有明月 [00:01:15] L'impossible et plus encore [00:01:18] 还有不可能的更多 [00:01:18] Même si je dis sans rancune [00:01:20] 即便我说一切不会太过困难 [00:01:20] J'envoie tout dans le décor [00:01:23] 这不过是我矫饰过的事实 [00:01:23] Je n'ai pas peur d'être blessée [00:01:24] 我不再畏惧不再害怕受伤 [00:01:24] Mon présent mon passée [00:01:25] 无论是现在还是我的曾经 [00:01:25] J'ai tout ca tatoué [00:01:28] 一切都留有我的印记 [00:01:28] La vie m'a rien donné [00:01:29] 生活没有赐予我任何 [00:01:29] Mais j'ai su pardonner [00:01:30] 但我明白宽容的意义 [00:01:30] Sans jamais me lamenter [00:01:34] 我从来不会抱怨丝毫 [00:01:34] Tant de choses à l'intérieur [00:01:37] 心间藏有太多秘密 [00:01:37] Que je n'ai pas su montrer [00:01:39] 我不知该如何倾诉 [00:01:39] Un jour tu ris un jour t'as peur [00:01:42] 终有一天你会微笑 终有一天你也会害怕 [00:01:42] J'apprends à surmonter [00:01:44] 我试着让自己勇敢面对 [00:01:44] La vie a tout pour plaire [00:01:46] 人生已拥有所有 [00:01:46] Si t'avances sans laisser tomber [00:01:49] 如果你没有犹豫坚定向前 [00:01:49] Moi aussi je connais la galère [00:01:51] 我知道也会有惊涛骇浪 [00:01:51] Mais j'ai pas succombé [00:01:54] 而我怎会就此屈服妥协 [00:01:54] Eh tu dis qu'on rêve rêve [00:01:57] 你说这只是幻梦 只是幻梦 [00:01:57] Mais ca vaut la peine [00:01:59] 而这梦值得追寻 [00:01:59] Eh tu dis qu'on rêve rêve [00:02:03] 你说这只是幻梦 只是幻梦 [00:02:03] Mais ca vaut la peine [00:02:05] 而这梦值得追寻 [00:02:05] On veut décrocher la lune [00:02:07] 我们渴望拥有明月 [00:02:07] L'impossible et plus encore [00:02:09] 还有不可能的更多 [00:02:09] Même si je dis sans rancune [00:02:12] 即便我说一切不会太过困难 [00:02:12] J'envoie tout dans le décor [00:02:14] 这不过是我矫饰过的事实 [00:02:14] Je n'ai pas peur d'être blessée [00:02:16] 我不再畏惧不再害怕受伤 [00:02:16] Mon présent mon passée 404

404,您请求的文件不存在!