[00:00:00] 劇場愛歌 - miki [00:00:09] // [00:00:09] 词:ナブナ [00:00:19] // [00:00:19] 曲:ナブナ [00:00:29] // [00:00:29] 知ってない聞いてない待ってない [00:00:33] 我不知道我听不到我不等了 [00:00:33] きっと持ってっちゃったんだ [00:00:35] 你一定有的啊 [00:00:35] 言い訳の塊を [00:00:38] 那没完没了的借口 [00:00:38] そっとさ [00:00:39] 就悄悄地 [00:00:39] 辛くもないようにしゃがんだら [00:00:42] 像是一点也不辛苦似的蹲下 [00:00:42] もう自分に嘘を吐いて [00:00:44] 甚至对自己撒谎 [00:00:44] 知らん顔の僕がいた [00:00:47] 摆出一脸无知的样子 [00:00:47] 言いたいけど見返したいけど [00:00:51] 即使想要说即使想要回首 [00:00:51] ずっと待って何も [00:00:53] 但只是一直等待 [00:00:53] 成してないような僕じゃ [00:00:54] 一事无成的我 [00:00:54] 呼吸さえ出来てない [00:00:56] 就连呼吸亦无法做到 [00:00:56] 泣きたいような [00:00:58] 就似是欲要哭泣那样 [00:00:58] くだらない文句ばっかり覚えてる [00:01:02] 心中充满了无聊透顶的抱怨 [00:01:02] まだ消えそうにないくらいのさ [00:01:05] 依然像是不会消失那般 [00:01:05] あの感じは [00:01:06] 明明想要抹除那份感觉 [00:01:06] 切り取って笑っていたいのに [00:01:09] 展露笑容 [00:01:09] 「君のせいだ」 [00:01:11] 是你的错 [00:01:11] 僕のせいなんだって [00:01:12] 明明就是我的错 [00:01:12] もう考えたくもないよそんなのは [00:01:15] 那种事我已经不愿再多想了 [00:01:15] 足して引いて出すだけの感傷を [00:01:17] 挥舞起 [00:01:17] 振りかざして [00:01:18] 开始不断计算的感伤 [00:01:18] あの日描いたそれが乾く前に [00:01:21] 在那日的幻想冷淡之前 [00:01:21] 消せない願望さえ色を失っていく [00:01:24] 就连那无法消去的愿望亦逐渐失去色彩 [00:01:24] あぁ変わっちゃったって [00:01:26] 啊 即使怎样改变 [00:01:26] 馬鹿みたいに笑ってさ [00:01:48] 我亦只是像个笨蛋一样笑着啊 [00:01:48] 違う信じたい待っていたい [00:01:51] 不对 我想要相信的 我想要等下去的 [00:01:51] 僕をもっと伝えたくて [00:01:53] 我想要传达更多给你 [00:01:53] そのくせに臆病で [00:01:56] 然而我却是如此的胆怯 [00:01:56] 知ってない [00:01:57] 我不知道 [00:01:57] 何がしたいかもわかってない [00:01:59] 说不定是想要做些什么的 [00:01:59] もう期待さえ置いてって [00:02:02] 算了就连期待亦置之不理 [00:02:02] 逃げ出せば楽だろうな [00:02:05] 逃掉了就会变得轻松了吧 [00:02:05] 言いたいとか見返したいとか [00:02:09] 想要说之类的想要回首之类的 [00:02:09] そんな声を [00:02:10] 那般的声音 [00:02:10] 「ちょっと幼稚だ」って笑って [00:02:13] 随着一声笑道“有点幼稚呢” [00:02:13] 流してしまえたら [00:02:14] 就流逝了的话 [00:02:14] どうしようもない [00:02:16] 我感到无能为力 [00:02:16] 聞こえないなんて [00:02:18] 已经什么都听不清了 [00:02:18] もうわかりきってる [00:02:20] 我明明很清楚这点的 [00:02:20] あぁ消えそうにないくらいのさ [00:02:23] 啊 像是不会消失那般 [00:02:23] あの感じで [00:02:24] 那份感觉 [00:02:24] 夢だって妥協しちゃう癖に [00:02:28] 明明就连虚梦一场亦会妥协 [00:02:28] 嘘みたいに僕をわかんないで [00:02:30] 像谎言一样没有理解到我 [00:02:30] ってほら残念そうな目で [00:02:32] 看吧就算那样 [00:02:32] 値踏んじゃって [00:02:33] 一脸遗憾地估价着 [00:02:33] 媚び笑ったあの時の僕も [00:02:35] 露出献媚一笑之时的我 [00:02:35] 死んじゃえばいいよ [00:02:36] 还不如就这样一死了之 [00:02:36] 馬鹿みたいだ君もそうなんだ [00:02:39] 像个笨蛋一样你也一样 [00:02:39] 冷たい観衆なんかもう