[00:00:00] The Wizard And I - Carole Shelley [00:00:01] 爱尔法巴小姐 [00:00:01] Written by:Stephen Sch [00:00:01] 很多年我都在等待 [00:00:01] Oh Miss Elphaba [00:00:03] 等像你一样有天赋的人出现 [00:00:03] Many years I have waited [00:00:07] 为何我觉得男巫 [00:00:07] For a gift like yours to appear [00:00:10] 会把你变成他的 [00:00:10] Why I predict the wizard [00:00:12] 最重要的魔法大臣 [00:00:12] Could make you his [00:00:14] 亲爱的 亲爱的 [00:00:14] Magic grand vizier [00:00:18] 我马上就给男巫写信 [00:00:18] My dear my dear [00:00:21] 提前告诉他你的事 [00:00:21] I'll write at once to the Wizard [00:00:24] 告诉他 你的天赋 亲爱的 [00:00:24] Tell him of you in advance [00:00:28] 你将有无限的机遇 [00:00:28] With a talent like yours dear [00:00:30] 只要你坚持练习 [00:00:30] There is a defin-ish chance [00:00:34] 你会控制好这天赋 [00:00:34] If you work as you should [00:00:39] 刚刚真的发生过吗 [00:00:39] You'll be making good [00:00:52] 我真的没听错吗 [00:00:52] Did that really just happen [00:00:54] 这些奇怪的事情 [00:00:54] Have I actually understood [00:00:58] 我一直想要压制或隐藏的东西 [00:00:58] This weird quirk I've tried [00:00:59] 竟然是天赋 [00:00:59] To suppress or hide [00:01:02] 能让我见到男巫吗 [00:01:02] Is a talent that could [00:01:05] 如果我能驾驭好它 [00:01:05] Help me meet the wizard [00:01:10] 那我就要好好用它 [00:01:10] If I make good [00:01:15] 当我见到男巫 [00:01:15] So I'll make good [00:01:24] 我就证明了我的价值 [00:01:24] When I meet the wizard [00:01:28] 当我见到男巫 [00:01:28] Once I prove my worth [00:01:31] 那个我自出生 [00:01:31] And then I meet the wizard [00:01:34] 就一直等待的人 [00:01:34] What I've waited for since since birth [00:01:37] 男巫那么有智慧 [00:01:37] And with all his wizard wisdom [00:01:41] 他不会被我的外表吓跑 [00:01:41] By my looks he won't be blinded [00:01:44] 男巫会不会是哑巴 [00:01:44] Do you think the wizard is dumb [00:01:47] 或者像Munchkin的人一样 [00:01:47] Or like Munchkins so small-minded [00:01:50] 心胸狭窄 [00:01:50] No he'll say to me [00:01:52] 不 他会对我说 [00:01:52] I see who you truly are [00:01:55] 我看见了真正的你 [00:01:55] A girl on whom I can rely [00:01:58] 一个我可以倚重的女孩 [00:01:58] And that's how we'll begin [00:02:01] 我们就那样开始 [00:02:01] The Wizard and I [00:02:09] 男巫和我 [00:02:09] Once I'm with the wizard [00:02:12] 一旦我见到男巫 [00:02:12] My whole life will change [00:02:16] 我整个生命都会改变 [00:02:16] 'Cause once you're with the wizard [00:02:19] 因为只要和男巫在一起 [00:02:19] No one thinks you're strange [00:02:22] 没人认为你奇怪 [00:02:22] No father is not proud of you [00:02:25] 没有不为你骄傲的父亲 [00:02:25] No sister acts ashamed [00:02:29] 没有觉得耻辱的老姐 [00:02:29] And all of Oz has to love you [00:02:32] 而且整个Oz都会爱你 [00:02:32] When by the wizard you're acclaimed [00:02:35] 你和男巫在一起就会被称赞 [00:02:35] And this gift or this curse [00:02:38] 我身体里的 [00:02:38] I have inside [00:02:39] 这个天赋 或者说诅咒 [00:02:39] Maybe at last I'll know why [00:02:42] 或者最后 我会知道是什么起源 [00:02:42] When we are hand in hand [00:02:45] 当男巫和我 [00:02:45] The wizard and I [00:02:49] 手牵手的时候 [00:02:49] And one day he'll say to me [00:02:51] 有一天 他会对我说 爱尔法巴 [00:02:51] Elphaba [00:02:53] 是如此优秀的一个女孩 [00:02:53] A girl who is so superior [00:02:56] 一个内在如此美的女孩 [00:02:56] Shouldn't a girl who's so good inside [00:03:00] 难道不应该有个相称的外表 [00:03:00] Have a matching exterior [00:03:02] 因为这里的人们荒谬到了极点 [00:03:02] And since folks here to an absurd degree [00:03:06] 一门心思只在意你的缺陷 [00:03:06] Seem fixated on your verdigris 404

404,您请求的文件不存在!