REVERSE - Mrs. GREEN APPLE 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:大森元貴 // 曲:大森元貴 // 感情の海に飽きていて 厌倦了游弋于感情的海洋之中 泳げないふりして戯けている 佯装已经再也游不动了 逢场作戏 でもそれすらも 可现在就连逢场作戏 飽きてきているんだいるんだ 都开始觉得多此一举 もうどうしようもない 已经不知该如何是好 成長しきれてない 我还是没有完全长大 必ずしも 不可能每一次都 「どっかの誰かのせい」ではねぇ 把责任推给别人 Say yeah // わかった様な口で 你一副自以为是的样子 歩み寄ってくれるけど 来到了我的身边 嬉しくないし 可我并不会为此感到开心 とにかく解れてない 总之你根本就不可能理解 優越に浸る様に 沉浸于优越感之中 友に成る様に 装成是朋友的样子 まるで隠しきれていない 也没办法完全隐藏 基本的に本物のものしか信じない 基本上我只相信真实的一切 オーラが腐ってちゃ居られない 我不想成为没有灵魂的空壳 でもそれすらも 可就连这一点 わからなくなってきてんだ 我都渐渐不理解了 何を信じていればいいの? 我到底该相信什么? 何を信じていればいいの? 到底该相信什么? もうそれすらも 就连这一点 わからなくなってきてんだ 我都渐渐不明白了 何を信じていればいいの? 我到底该相信什么? 何を信じていればいいの? 到底该相信什么? もうそれすらも 就连这一点 わからなくなってきてんだ 我都渐渐不明白了 もうそれすらも 就连这一点 わからなくなってきてんだ 我都渐渐不明白了 もうもうもうそれすらも 现在真的就连这一点 わからなくなってきてんだ 我都渐渐想不明白了 ベッドの上で和んでいて 躺在床上心情渐渐平复 忙しさに腕掴まれている 繁忙却抓住了我的手腕 でもそれすら 可我,现在反而觉得 和んできているんだいるんだ 那也是一种安逸 安逸 もうどうしようもない 已经不知该如何是好 君と僕の間にはない 你我之间从来没有安逸二字 必ずしもこの人が 这个人不可能永远 「ずっと人生のbest」なわけねぇ 都是人生的最佳人选 限りなく薄く薄く 无限地不断淡化 薄めてみたみたい 像是故意而为之 おいしくないし 已经失去了原本的美味 とにかく味がしない 总而言之就是食之无味 でもそれすらも 可即便味同嚼蜡 味わんなきゃいけないみたいだ 也必须亲口品尝 似乎是这样 正義を貫くヒーロー 贯彻正义的英雄 正義に追われるヒーロー 受到正义谴责的英雄 もうそれすらも 就连这一点 わかんなくなってきてんだ 我都渐渐不理解了 期待に応えるヒーロー 不负期待的英雄 期待に追われるヒーロー 被寄予期待的英雄 もうそれすらも 就连这一点 わかんなくなってきてんだ 我都渐渐不明白了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 鈍感が増えてゆく 越来越迟钝了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 そんな親が増えてゆく 那样的父母越来越多了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 鈍感が増えてゆく 越来越迟钝了 嗚呼 啊 嫌嫌親が増えてゆく 真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 鈍感が増えてゆく 越来越迟钝了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 そんな親が増えてゆく 真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 鈍感が増えてゆく 越来越迟钝了 嗚呼 啊 嫌嫌親が増えてゆく 真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 鈍感が増えてゆく 越来越迟钝了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 そんな親が増えてゆく 那样的父母越来越多了 嗚呼嫌 啊 真讨厌啊 鈍感が増えてゆく 越来越迟钝了 嗚呼