[00:00:00] Vincent (梵谷之歌) - Don McLean (唐·麦克林) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Don McLean [00:00:00] // [00:00:00] Starry starry night [00:00:05] 那夜繁星点点 [00:00:05] Paint your palette blue and grey [00:00:09] 你在画板上涂抹着灰与蓝 [00:00:09] Look out on a summer's day [00:00:13] 夏日里轻瞥一眼 [00:00:13] With eyes that know the darkness in my soul [00:00:17] 便将我灵魂的阴霾洞穿 [00:00:17] Shadows on the hills [00:00:21] 暗影铺满群山 [00:00:21] Sketch the trees and the daffodils [00:00:26] 树木与水仙花点缀其间 [00:00:26] Catch the breeze and the winter chills [00:00:30] 用雪原斑驳的色彩 [00:00:30] In colors on the snowy linen land [00:00:37] 捕捉着微风与料峭冬寒 [00:00:37] And now I understand [00:00:41] 我终于读懂了 [00:00:41] What you tried to say to me [00:00:46] 你当时的肺腑之言 [00:00:46] And how you suffered for your sanity [00:00:51] 独醒于众人间的你是那么痛苦 [00:00:51] And how you tried to set them free [00:00:54] 你多想解开被禁锢者的系绊 [00:00:54] They would not listen they did not know how [00:01:00] 可他们却充耳不闻,对你视若不见 [00:01:00] Perhaps they'll listen now [00:01:05] 也许,现在听还为时不晚 [00:01:05] Starry starry night [00:01:10] 那夜繁星点点 [00:01:10] Flaming flowers that brightly blaze [00:01:15] 鲜花盛放,火般绚烂 [00:01:15] Swirling clouds in violet haze [00:01:19] 紫幕轻垂,云舒云卷 [00:01:19] Reflect in Vincent's eyes of China blue [00:01:23] 都逃不过文森特湛蓝的双眼 [00:01:23] Colors changing hue [00:01:28] 色彩变化万千 [00:01:28] Morning fields of amber grain [00:01:33] 清晨琥珀色的谷田 [00:01:33] Weathered faces lined in pain [00:01:37] 张张饱经风霜与苦痛的脸 [00:01:37] Are smoothed beneath the artist's loving hand [00:01:42] 在画家笔下渐渐舒展 [00:01:42] And now I understand [00:01:46] 我终于读懂了 [00:01:46] What you tried to say to me [00:01:50] 你当时的肺腑之言 [00:01:50] And how you suffered for your sanity [00:01:55] 独醒于众人间的你是那么痛苦 [00:01:55] And how you tried to set them free [00:01:58] 你多想解开被禁锢者的系绊 [00:01:58] They would not listen they did not know how [00:02:04] 可他们却充耳不闻,对你视若不见 [00:02:04] Perhaps they'll listen now [00:02:07] 也许,现在听还为时不晚 [00:02:07] For they could not love you [00:02:11] 他们根本不会在乎你 [00:02:11] But still your love was true [00:02:16] 你对他们的爱却未曾改变 [00:02:16] And when no hope was left in sight on that [00:02:21] 当最后一点希望都一去不返 [00:02:21] Starry starry night [00:02:23] 那夜繁星点点 [00:02:23] You took your life as lovers often do [00:02:28] 你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般 [00:02:28] But I could have told you Vincent [00:02:32] 文森特,我本该告诉你 [00:02:32] This world was never meant for one as beautiful as you [00:02:41] 像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间 [00:02:41] Starry starry night [00:02:47] 那夜繁星点点 [00:02:47] Portraits hung in empty halls [00:02:51] 空旷的大厅里画作高悬 [00:02:51] Frameless heads on nameless walls [00:02:55] 无名的墙上无框的肖像 [00:02:55] With eyes that watch the world and can't forget [00:03:00] 用注视整个世界的双眼把一切刻在心田 [00:03:00] Like the stranger that you've met [00:03:04] 就像你曾遇见的匆匆过客 [00:03:04] The ragged men in ragged clothes [00:03:08] 褴褛的人身着破烂的衣衫 [00:03:08] The silver thorn of bloddy rose [00:03:12] 血红玫瑰上银白的利刺 [00:03:12] Lie crushed and broken on the virgin snow [00:03:18] 零落成泥、摧折寸断,散落于皑皑雪间 [00:03:18] And now I think I know [00:03:23] 我想我现在懂了 [00:03:23] What you tried to say to me [00:03:27] 你当时的肺腑之言 [00:03:27] And how you suffered for your sanity [00:03:33] 独醒于众人间的你是那么痛苦