[00:00:01] Jordin sparks————one step at a time [00:00:12] // [00:00:12] Hurry up and wait [00:00:17] 着急和等待 [00:00:17] So close but so far away [00:00:21] 感觉是那样的靠近但又那么遥远 [00:00:21] Everything that you've always dreamed of [00:00:26] 一切你梦寐以求的东西 [00:00:26] Close enough that you can taste [00:00:28] 你现在就可以这么靠近体验 [00:00:28] But you just can't touch [00:00:31] 但你不能去触摸 [00:00:31] You wanna show the world but no one knows your name yet [00:00:33] 你只是想去向这个世界证明,但还没有人知道你的名字 [00:00:33] You wonder when and where and how you're gonna make it [00:00:36] 你迫切想知道何时何地你能这么做 [00:00:36] You know you can if you get the chance [00:00:38] 你知道你能做到,如果你得到机会的话 [00:00:38] In your face as the door keeps slamming [00:00:40] 有时候,咄咄逼人就像猛然关上的门 [00:00:40] Now you're feeling more and more frustrated [00:00:42] 现在你感觉越来越沮丧 [00:00:42] And you're getting all kind impatient waiting [00:00:47] 而你也只会这样的焦急等待 [00:00:47] We live and we learn to take [00:00:49] 我们活着就要学会接受生活中的不如意 [00:00:49] One step at a time [00:00:51] 一步一步地实现我们的愿望 [00:00:51] There's no need to rush [00:00:53] 没必要这么急躁 [00:00:53] It's like learning to fly [00:00:56] 就像学习飞翔一样 [00:00:56] Or falling in love [00:00:59] 又或者像堕入情网中那样 [00:00:59] It's gonna happen and it's [00:01:01] 这一切会发生,并且应该 [00:01:01] Supposed to happen that we [00:01:03] 会这样进行下去,我们 [00:01:03] Find the reasons why [00:01:07] 就要从中找寻答案 [00:01:07] One step at a time [00:01:18] 一步一步地实现我们的愿望 [00:01:18] You believe and you doubt [00:01:23] 你相信的和你怀疑的 [00:01:23] You're confused and got it all figured out [00:01:27] 你感到困惑,但你必须都要去了解他们 [00:01:27] Everything that you've always wished for [00:01:32] 你总是希望的那一切 [00:01:32] Could be yours should be yours would be yours [00:01:35] 可能是你的,应该是你的,又或者将会是你的 [00:01:35] If they only knew [00:01:36] 如果他们只知道这些 [00:01:36] You wanna show the world but no one knows your name yet [00:01:39] 你只是想去向这个世界证明,但还没有人知道你的名字 [00:01:39] You wonder when and where and how you're gonna make it [00:01:42] 你迫切想知道何时何地你能这么做 [00:01:42] You know you can if you get the chance [00:01:44] 你知道你能做到,如果你得到机会的话 [00:01:44] In your face as the door keeps slamming [00:01:46] 有时候,咄咄逼人就像猛然关上的门 [00:01:46] Now you're feeling more and more frustrated [00:01:49] 现在你感觉越来越沮丧 [00:01:49] And you're getting all kind impatient waiting [00:01:53] 而你也只会这样的焦急等待 [00:01:53] We live and we learn to take [00:01:55] 我们活着就要学会接受生活中的不如意 [00:01:55] One step at a time [00:01:57] 一步一步地实现我们的愿望 [00:01:57] There's no need to rush [00:01:59] 没必要这么急躁 [00:01:59] It's like learning to fly [00:02:02] 就像学习飞翔一样 [00:02:02] Or falling in love [00:02:04] 又或者像堕入情网中那样 [00:02:04] It's gonna happen and it's [00:02:07] 这一切会发生,并且应该 [00:02:07] Supposed to happen that we [00:02:09] 会这样进行下去,我们 [00:02:09] Find the reasons why [00:02:12] 就要从中找寻答案 [00:02:12] One step at a time [00:02:16] 一步一步地实现我们的愿望 [00:02:16] When you can't wait any longer [00:02:19] 当你不能再等待时 [00:02:19] But there's no end in sight (when you need to find the strength) [00:02:25] 另外现在看来那是永无止境的 [00:02:25] It's your faith that makes you stronger [00:02:28] 信心使你变得更强 [00:02:28] The only we get there is one step at a time 404

404,您请求的文件不存在!