[00:00:00] Gold Rush - Death Cab For Cutie (俏妞的死亡计程车) [00:00:18] // [00:00:18] Gold rush [00:00:18] 淘金热 [00:00:18] Digging for gold in my neighborhood [00:00:21] 他们在我居住的地方挖金子 [00:00:21] Gold rush [00:00:22] 淘金热 [00:00:22] Where all the old buildings stood [00:00:24] 这里到处林立着老房子 [00:00:24] Gold rush [00:00:25] 淘金热 [00:00:25] And they keep digging it down and down [00:00:27] 他们不停地挖呀挖 [00:00:27] Gold rush [00:00:28] 淘金热 [00:00:28] So that the cars can live underground [00:00:30] 现在汽车可以在地下行驶了 [00:00:30] Gold rush [00:00:31] 淘金热 [00:00:31] They're swinging a wrecking ball [00:00:33] 他们摇晃着破碎球 [00:00:33] Gold rush [00:00:34] 淘金热 [00:00:34] Through these lath and plaster walls [00:00:36] 摧毁木板灰泥墙 [00:00:36] Gold rush [00:00:37] 淘金热 [00:00:37] He's letting all the shadows free [00:00:39] 他释放了所有的影子 [00:00:39] Gold rush [00:00:39] 淘金热 [00:00:39] The ones I wish still followed me [00:00:41] 而我希望这些影子依旧跟随着我 [00:00:41] Change [00:00:42] 改变 [00:00:42] Followed me followed me [00:00:46] 跟随着我 跟随着我 [00:00:46] Please don't change [00:00:50] 请不要改变 [00:00:50] Stay [00:00:51] 保持 [00:00:51] Followed me followed me [00:00:55] 跟随着我 跟随着我 [00:00:55] Stay the same [00:01:00] 保持原样 [00:01:00] Gold rush [00:01:00] 淘金热 [00:01:00] I remember a winter's night [00:01:03] 我想起一个冬日的夜晚 [00:01:03] Gold rush [00:01:04] 淘金热 [00:01:04] We kissed beneath the street lamp light [00:01:06] 我们在街灯下亲吻 [00:01:06] Gold rush [00:01:06] 淘金热 [00:01:06] Outside a bar near the record store [00:01:09] 旁边有一家酒吧 一家唱片店 [00:01:09] Gold rush [00:01:09] 淘金热 [00:01:09] That have been condos for a year and more [00:01:12] 那一两年里 那是一座住宅楼 [00:01:12] Gold rush [00:01:12] 淘金热 [00:01:12] Now that our haunts have taken flight [00:01:15] 我们以前常去的地方 如今已不复存在 [00:01:15] Gold rush [00:01:15] 淘金热 [00:01:15] And been replaced with construction sites [00:01:18] 那里变成了建筑工地 [00:01:18] Gold rush [00:01:18] 淘金热 [00:01:18] Oh how I feel like stranger here [00:01:21] 如今我在这里 竟感觉自己是个外人 [00:01:21] Gold rush [00:01:21] 淘金热 [00:01:21] Searching for something that's disappeared [00:01:23] 我搜寻着早已消失的东西 [00:01:23] Gold rush [00:01:24] 淘金热 [00:01:24] Digging for gold in my neighborhood [00:01:26] 他们在我居住的地方挖金子 [00:01:26] Gold rush [00:01:27] 淘金热 [00:01:27] For what they say is the greater good [00:01:30] 他们说如今的一切都是为了更美好的明天 [00:01:30] Gold rush [00:01:30] 淘金热 [00:01:30] But all I see is a long goodbye [00:01:33] 但我只看到了永别 [00:01:33] Gold rush [00:01:33] 淘金热 [00:01:33] A requiem for a skyline [00:01:36] 安魂曲为消失的天际线响起 [00:01:36] Gold rush [00:01:36] 淘金热 [00:01:36] It seems I never stopped losing you [00:01:38] 似乎我无法避免地要失去你 [00:01:38] Gold rush [00:01:39] 淘金热 [00:01:39] Because every dive becomes something new [00:01:42] 因为每一次挖掘都会创造出新的事物 [00:01:42] Gold rush [00:01:42] 淘金热 [00:01:42] And all our ghosts get swept away [00:01:45] 而我们的魂灵都被扫除一空 [00:01:45] Gold rush [00:01:45] 淘金热 [00:01:45] It didn't used to be this way [00:01:47] 以前这一切都并非如此 [00:01:47] Change [00:01:48] 改变 [00:01:48] Be this way be this way [00:01:52] 并非如此 并非如此 [00:01:52] Please don't change [00:01:56] 请不要改变 [00:01:56] Stay [00:01:57] 保持 [00:01:57] Be this way be this way [00:02:00] 并非如此 并非如此 [00:02:00] Stay the same [00:02:05] 保持原样 [00:02:05] Cranes [00:02:06] 起重机 [00:02:06] Be this way be this way [00:02:09] 并非如此 并非如此