[00:00:00] January (一月) - Disclosure (解密兄弟)/Jamie Woon [00:01:06] // [00:01:06] Tell me just what I should be expecting [00:01:11] 告诉我 我应该期待什么 [00:01:11] Cause here I am on my own free will [00:01:14] 因为在这里我有自由的意识 [00:01:14] Fortune favors the brave [00:01:16] 财富偏爱勇敢者 [00:01:16] So they say [00:01:22] 所以他们说 [00:01:22] I might as well fix something play your game [00:01:26] 我不妨修理一些东西,参与你的游戏 [00:01:26] Make the memory the reason [00:01:29] 使记忆变得合理 [00:01:29] Remembering the time when you and I felt the high [00:01:34] 记住你和我觉得最开心的时候 [00:01:34] I've found a way to justify [00:01:37] 我找到了一种方法来证明 [00:01:37] And we cannot replay [00:01:41] 我们不能重演 [00:01:41] Give the aesthetical feel [00:01:44] 给出审美的感受 [00:01:44] We had our brighter day [00:01:46] 我们拥有美好的一天 [00:01:46] Was it synthetic or real [00:01:52] 是合成的还是真实的 [00:01:52] I'll protect the memory [00:01:56] 我会保存记忆 [00:01:56] If baby you can't recall it [00:01:57] 如果宝贝你无法想起 [00:01:57] You can't recall that [00:02:00] 你不记得 [00:02:00] 22nd January [00:02:01] 一月22日 [00:02:01] If baby you can't recall it [00:02:03] 如果宝贝你无法想起 [00:02:03] I won't forget that [00:02:07] 我不会忘记的 [00:02:07] I'll protect the memory [00:02:11] 我会保存记忆 [00:02:11] If baby you can't recall it [00:02:14] 如果宝贝你无法想起 [00:02:14] You can't recall that [00:02:15] 你不记得 [00:02:15] 22nd January [00:02:19] 一月22日 [00:02:19] If baby you can't recall it [00:02:21] 如果宝贝你无法想起 [00:02:21] I won't forget that [00:02:26] 我不会忘记的 [00:02:26] Was it just as real as you expected [00:02:31] 真正就像你所预期的那样吗 [00:02:31] Does looking back give you a chill [00:02:34] 还是回首让你感到寒意 [00:02:34] Show me something you prefer today [00:02:38] 今天告诉我你喜欢的东西 [00:02:38] Yeah yeah [00:02:42] // [00:02:42] Or maybe you're grown up and down to say [00:02:46] 或者也许你长大了再说 [00:02:46] That amnesia gave you freedom [00:02:49] 遗忘给你自由 [00:02:49] Or maybe you're the kind that tells a lie just to lie [00:02:54] 或者也许你只是习惯撒谎了 [00:02:54] I never have to say goodbye [00:02:57] 我从来没有说再见 [00:02:57] And we cannot replay [00:03:00] 我们不能重演 [00:03:00] Give the aesthetical feel [00:03:04] 给出审美的感受 [00:03:04] We had our brighter day [00:03:06] 我们拥有美好的一天 [00:03:06] Was it synthetic or real [00:03:32] 是合成的还是真实的 [00:03:32] I'll suspend your disbelief [00:03:36] 我会暂缓你的怀疑 [00:03:36] Puttin faith in your relief [00:03:40] 让信念安抚你 [00:03:40] I suspect your disbelief [00:03:44] 我会暂缓你的怀疑 [00:03:44] Puttin faith in your relief [00:03:48] 让信念安抚你 [00:03:48] I'll suspend your disbelief [00:03:53] 我会暂缓你的怀疑 [00:03:53] Puttin faith in your relief [00:03:56] 让信念安抚你 [00:03:56] I'll suspend your disbelief [00:04:16] 我会暂缓你的怀疑 [00:04:16] I protect the memory [00:04:19] 我保存的记忆 [00:04:19] If baby you can't recall it [00:04:21] 如果宝贝你无法想起 [00:04:21] You can't recall that [00:04:23] 你不记得 [00:04:23] 22nd January [00:04:27] 一月22日 [00:04:27] If baby you can't recall it [00:04:29] 如果宝贝你无法想起 [00:04:29] I won't forget that [00:04:32] 我不会忘记的 [00:04:32] I'll protect the memory [00:04:35] 我会保存记忆 [00:04:35] If baby you can't recall it [00:04:37] 如果宝贝你无法想起 [00:04:37] You can't recall that [00:04:40] 你不记得 [00:04:40] 22nd January [00:04:43] 一月22日 [00:04:43] If baby you can't recall it [00:04:46] 如果宝贝你无法想起 404

404,您请求的文件不存在!