With your mercury mouth in the missionary times 你说的话在这传教士的年代变幻莫测 And your eyes like smoke and your prayers like rhymes 你的眼神像烟雾朦胧,你的祷告就像诗句 And your silver cross and your voice like chimes 你的声音像银铃般悦耳动听 Oh who do they think could bury you 那些质疑你的人啊,他们认为谁能够把你埋葬 With your pockets well protected at last 你的举止随意,散发着青春的活力 And your streetcar visions which you place on the grass 从电车上张望,你的眼神,凝视着草地 And your flesh like silk And you face like glass 你有着如丝般玲珑的身体,纤巧如瓷器的面庞 Who among them do they think could carry you 那些荒唐的想霸占你的人,有谁能够带走你 Sad-eyed lady of the lowlands 多愁善感的女人 Where the sad-eyed prophet says that no man comes 你的愁容正在诉说着没有人来 My warehouse eyes my Arabian drums 我空荡荡的眼神,我的阿拉伯小鼓 Should I put them by your gate 我是否应该把它们留在你的门口 Oh sad-eyed lady should I wait 忧伤惆怅的女人,我该再等等吗 With your sheets like metal and your belt like lace 你床铺质地坚硬的像金属一样,你的腰带柔软的像蕾丝 And your deck of cards missing the jack and the ace 你玩着牌,不在乎这些,你的牌也缺了jack和ace And your basement clothes and your hollow face 你行走于地下时穿的衣服,你空虚的脸孔 Who among them can think he could outguess you 那些自以为看透了你的人有谁真正能把你说清 With your silhouette when the sunlight dims 你优美的夕阳下的剪影 Into your eyes where the moonlight swims 你夜晚月光闪动的眼睛 And your match-book songs and your gypsy hymns 黑暗中你划亮火柴时唱的赞歌,你无意中哼出的吉普赛旋律 Who among them would try to impress you 那些自以为是的人们,有谁能真正打动你 Sad-eyed lady of the lowlands 多愁善感的女人 Where the sad-eyed prophet says that no man comes 你带着愁容正在诉说着没有人来 My warehouse eyes my Arabian drums 我空荡荡的眼神,我的阿拉伯小鼓 Should I put them by your gate 我是否应该把它们留在你的门口 Oh sad-eyed lady should I wait 忧伤惆怅的女人,我该再等等吗 The kings of Tyrus with their convict list tyrus的王,手拿着他们的罪过清单 Are waiting in line for their geranium kiss 排着队等候着你的天竺葵之吻 And you wouldn't know it would happen like this 而你不会想到,事情会这样发生 But who among them really wants just to kiss you 但是排队的人啊,有谁真正只是为你一吻 With your childhood flames on your midnight rug 你孩童时代的恋情纯真无邪的在午夜的地板上燃起 And your Spanish manners and your mother's drugs 现在你有西班牙女人的风韵,和你母亲的药丸 And your cowboy mouth and your curfew plugs 你有牛仔的腔调,和你午夜的宵禁令 Who among them do you think could resist you 那些不愿意承认你的人,有谁真正能抗拒你 Sad-eyed lady of the lowlands 多愁善感的女人 Where the sad-eyed prophet says that no man comes 你带着愁容正在诉说着没有人来 My warehouse eyes my Arabian drums 我空荡荡的眼神,我的阿拉伯小鼓 Should I put them by your gate 我是否应该把它们留在你的门口 Oh sad-eyed lady should I wait 忧伤惆怅的女人,我该再等等吗 Oh the farmers and the businessmen they all did decide 农场主和商人,他们都做出了痛苦的决定 To show you the dead angels that they used to hide 拿出他们藏匿的死亡了的天使对你忏悔他们的罪过 But why did they pick you to sympathize with their side 你惊讶于此,他们为何偏偏愿意让你施予同情 How could they ever mistake you 怎么可以把你误解 They wished you'd accepted the blame for the farm 他们希望你能承担农场的责难 But with the sea at your feet and the phony false alarm 404

404,您请求的文件不存在!