[00:00:00] Crazy Dream - Tom Misch (汤姆·米希)/Loyle Carner [00:00:02] // [00:00:02] Crazy dream [00:00:04] 疯狂的梦境 [00:00:04] Crazy dream [00:00:06] 疯狂的梦境 [00:00:06] Crazy dream [00:00:09] 疯狂的梦境 [00:00:09] Crazy dream [00:00:12] 疯狂的梦境 [00:00:12] Crazy dream [00:00:14] 疯狂的梦境 [00:00:14] Crazy dream [00:00:16] 疯狂的梦境 [00:00:16] Crazy dream [00:00:19] 疯狂的梦境 [00:00:19] Crazy dream [00:00:22] 疯狂的梦境 [00:00:22] And as I wake up from this crazy dream [00:00:27] 当我从这疯狂的梦境中醒来时 [00:00:27] I hope that things remain as they seem [00:00:32] 我希望一切都像看起来的那样一如往常 [00:00:32] Cause as I wake up from this crazy dream [00:00:37] 因为我刚从这疯狂的梦境中醒来 [00:00:37] From this dream [00:00:41] 从这梦境中 [00:00:41] I had a dream about you last night [00:00:43] 昨夜我做了一个与你有关的梦 [00:00:43] And we were listening to Pharcyde [00:00:46] 我们在听着Pharcyde的歌曲 [00:00:46] Something to something started spinning in the past life [00:00:48] 往昔的一些事开始旋转模糊起来 [00:00:48] So I kept the singing to the bar side we were on the last ride [00:00:51] 所以我一直在夜店歌唱 这是我们的最后一程 [00:00:51] Saying it's the past but the present moving fast [00:00:54] 说着那都是过去的事情了 可现在的时光却如飞逝一般 [00:00:54] I ain't thinking 'bout the last time [00:00:55] 我并没有怀念上一次的见面 [00:00:55] It's fine but they were saying did you ask my [00:00:58] 那都没什么 但是他们却说着 你问过我的兄长们了吗 [00:00:58] Brothers if I'm ready for the last line [00:01:00] 我是否准备好了告别的话 [00:01:00] Never in the way you move with [00:01:02] 从未和你步伐一致过 [00:01:02] It's bugging me out [00:01:04] 这真的太让我抓狂了 [00:01:04] I kept squeak left feet don't trouble me now [00:01:05] 我继续奋力前进 左脚再也无法成为我的困扰 [00:01:05] It gets peaked if the D starts loving the sound [00:01:08] 一切会到达高潮 如果你开始喜欢这声音的话 [00:01:08] But we were running from the beast start f**king around [00:01:10] 但是我们从野兽那里逃离 他开始肆意破坏 [00:01:10] Cos if I break the singular Jack [00:01:12] 因为如果我攻击了单身杰克 [00:01:12] Cause a little bit of trouble fill a fifth of the yack [00:01:15] 制造一点点小麻烦 说出一堆的废话 [00:01:15] It's not that quick to react if I finish the pact we move forward now [00:01:18] 就没那么快反应过来我是否完成了约定 现在我们都向前发展了 [00:01:18] I'm bringing it back [00:01:22] 我让一切回归往常 [00:01:22] And as I wake up from this crazy dream [00:01:27] 当我从这疯狂的梦境中醒来时 [00:01:27] I hope that things remain as they seem [00:01:32] 我希望一切都像看起来的那样一如往常 [00:01:32] Cause as I wake up from this crazy dream [00:01:37] 因为我刚从这疯狂的梦境中醒来 [00:01:37] From this dream [00:01:39] 从这梦境中 [00:01:39] Crazy dream [00:01:42] 疯狂的梦境 [00:01:42] Crazy dream [00:01:44] 疯狂的梦境 [00:01:44] Crazy dream [00:01:47] 疯狂的梦境 [00:01:47] Crazy dream [00:01:49] 疯狂的梦境 [00:01:49] Crazy dream [00:01:51] 疯狂的梦境 [00:01:51] Crazy dream [00:01:54] 疯狂的梦境 [00:01:54] Crazy dream [00:01:57] 疯狂的梦境 [00:01:57] Crazy dream [00:02:00] 疯狂的梦境 [00:02:00] She was saying [00:02:01] 她在说着 [00:02:01] Don't start but we feel it at the same time [00:02:06] 不要开始 但是我们在同一时间感受到了 [00:02:06] Won't part but repeat it in the same shine [00:02:11] 我们不会分离 但却在同样的光芒下重复着相同的错误 [00:02:11] So dark gotta kneel it in the rain it's fine [00:02:16] 所以黑暗将会屈服 在雨中的我还好 [00:02:16] Lost part but she's reeling 'n the blame is mine [00:02:19] 虽然失去过一些 但她仍在蹒跚前行 都是我的错 404

404,您请求的文件不存在!