[00:00:00] 한숨 거둬 (别叹气) (Album ver.) - 키비 (Kebee) [00:00:11] // [00:00:11] Yeah 한숨 거둬 [00:00:12] 停止呼吸 [00:00:12] 답답한 세상은 그대로 있지만 [00:00:15] 烦闷的世界没有任何改变 [00:00:15] 늘어난 호흡 덕에 [00:00:16] 增加的呼吸 [00:00:16] 어둠이 길어도 돼 [00:00:18] 黑暗漫长也没关系 [00:00:18] 목소리 하늘에 닿을 수 있게 [00:00:19] 让声音可以触碰到天空 [00:00:19] 질러도 돼 [00:00:20] 大喊也可以 [00:00:20] 잠깐 눈을 감았다 뜬 것 같은데 [00:00:23] 暂时闭上眼睛 也像睁开一样 [00:00:23] 벌써 시간은 이렇게나 fly [00:00:25] 时间已经这样过去 飞翔 [00:00:25] 창문 너머 사람들 너무도 바쁜데 [00:00:28] 窗户那边人非常多 [00:00:28] 아무렇지 않게 나만 혼자 [00:00:30] 无所谓地 我一个人 [00:00:30] Blawblawblaw Yes I'm good [00:00:31] 是 我很好 [00:00:31] 위안 삼는걸 알고 보면 [00:00:33] 知道当作安慰之后 [00:00:33] 다들 외로워도 참는법 [00:00:35] 大家孤独也在忍受 [00:00:35] 그러니 한숨 거둬 [00:00:36] 所以 停止呼吸 [00:00:36] 한숨 거둬 한숨 거둬 [00:00:40] 停止呼吸 停止呼吸 [00:00:40] 조바심 나네 오늘 따라 [00:00:42] 焦躁不安 唯独今天 [00:00:42] 성격만큼 배배 꼬인 [00:00:44] 性格被扭曲 [00:00:44] 마이크 줄 한 번 풀어볼까 [00:00:46] 话筒绳子 解一次吗 [00:00:46] 무대가 물 말아 먹던 맨 밥같아 [00:00:48] 舞台水干了 就像吃过的白饭 [00:00:48] 먹기 참 싫었는데 [00:00:49] 真的不愿意吃 [00:00:49] 오늘 정말 배고파 [00:00:50] 今天真的很饿 [00:00:50] 20대 말 엽 돌아보면 지옥 같았지 [00:00:53] 20代末 回想 就像地狱 [00:00:53] 이유는 많았지만 내 탓인 것 똑같아 [00:00:55] 理由很多 跟我抱怨的东西很多 [00:00:55] 내 손가락이 가리키는 곳 [00:00:57] 我的手指的地方 [00:00:57] 보라 고집 부리며 [00:00:58] 看着 耍固执 [00:00:58] 이게 꺾여 버린지 [00:00:59] 这让人情绪低落 [00:00:59] 오래 된 지도 몰랐지 [00:01:01] 不知道是不是很久了 [00:01:01] 난 도망 왔지 실패 나눠 갖기 위해 [00:01:03] 我逃跑 分享失败 为了拥有 [00:01:03] 어쩜 애초부터 내 탓 아니라고 [00:01:05] 也许一开始 说不是我的错 [00:01:05] 발뺌 하고 싶어 [00:01:07] 想要推卸 [00:01:07] 빠져 나온 건지 몰라 [00:01:08] 才陷入进去 [00:01:08] 그 덕분에 잘난 이 철부지의 몰락 [00:01:10] 因为那个 了不起的人 不懂事的没落 [00:01:10] 이걸 마치 지은 죄의 벌인 양 [00:01:13] 这个就像替罪羊 [00:01:13] 슬픔을 들이켜 취해버린 어린 양 [00:01:16] 挽回悲伤 陷进去的年幼的羊 [00:01:16] 한참 멀었네 이 사람아 [00:01:17] 还差很远 这个人 [00:01:17] 드라마 분량을 채우기 엔 [00:01:19] 为了填充电视剧的分量 [00:01:19] 어색한 연기 난 NG 많은 배우기에 [00:01:21] 别扭的演技 我是NG很多的演员 [00:01:21] Ay 고래 안의 방에서 다시 나와 [00:01:24] 从鲸鱼的房间再次出来 [00:01:24] I do what I gotta do [00:01:26] 我做我应该做的 [00:01:26] Search-light it up [00:01:27] 搜寻 点亮 [00:01:27] 더 훨씬 밝힐거야 [00:01:28] 更加明显亮了 [00:01:28] 나의 두 눈을 가려도 [00:01:30] 遮挡我的双眼 [00:01:30] 자 호흡해 믿어도 돼 [00:01:33] 呼吸 可以相信 [00:01:33] 벼랑 끝에서 봤으니 [00:01:34] 在悬崖上看了 [00:01:34] 다시 오르면 돼 [00:01:35] 可以再次上来 [00:01:35] I got needs [00:01:38] 我有需要 [00:01:38] 한쪽에 여행 가방 매고 달려 [00:01:40] 一边背着旅行包奔跑 [00:01:40] 영원히 [00:01:41] 永远地 [00:01:41] 그때 얘기를 한 번 해볼까 [00:01:43] 说那时的话 [00:01:43] Let's get it on [00:01:44] 让我们继续 [00:01:44] 깨어 보니 지나간 [00:01:45] 醒后发现过去的 [00:01:45] 꿈의 칠 할은 대리몽 [00:01:47] 梦中的粉刷过的胎梦 [00:01:47] 내 것이 아니었던