나의 20대 (我的20多岁时期) - 준케이 (Jun. K)/더블케이 (Double K) // 词:준케이/더블케이 // 曲:준케이/베르사최 // 编曲:베르사최 // 야야야 압구로 모여 몇 시 흠 呀呀呀 都去狎鸥亭聚一聚 几点 대충 밥먹고들 모여 오후 5시쯤 差不多就饭点吧 下午5点左右 Ghetto dawgs 청담동 연습생들 싹 다 모여 清潭洞的练习生们都聚起来 1주일 하루 종일 열두 시간 周末 从一天要训练12小时的 연습에 패턴을 练习模式里解脱出来 주말에 싹 모두 불태워 大家一起来狂欢吧 20대를 연습만 하다 보낼까 하고 20多岁的花样年华在练习中度过 남몰래 걱정이 앞섰지만 暗自担心未来 내가 되고 싶은 일을 한다고 我在为梦想奋斗 그래 나의 첫 사회생활 속 没错 初次踏入社会 사람들의 시선 人们的视线 내 미래의 걱정에 비례하는 对未来的担忧 还有与此成正比的 내 친구들의 위로와 朋友们的安慰 때로는 무모한 행동에 겁이 났지만 有时 因自己鲁莽的行为而战战兢兢 나름 용기 있었던 내 모습 却又用勇气百倍的样子 지금 눈을 씻고 찾아봐도 现在 我要擦亮眼睛去找寻 난 절대 한번 더 생각하는 것 从来没有多想过 신중한 내 모습에 나도 看着变得慎重的自己 어른이 됐구나 민준아 훌륭해 原来成大人了啊 闵俊啊 很棒 하며 때로는 거침없던 내가 그리워 一边夸赞 一边想念曾经无所顾忌的自己 그리워 그리워 그리워 그리워 想念 想念 想念 想念 나의 20대 我的20多岁时期 나의 부모님의 기대에 父母的期待 저 사람들의 얘기에 人们的言语 흔들리지 말아야지 不该动摇的啊 하면서도 왜 걱정돼 这样说着 为什么却还是担心 나의 30대 40대 나의 미래 我的30多岁 40多岁 我的未来 내가 만들어가야 한다는 该由我自己去创造 세상이 주는 무게 这世界给的包袱 난 끌고 가지 않아 我不会拖着走 내가 짊어지고 가는 거야 而是承担它 负重前行 그래 가는 거야 没错 就这样向前 나의 20대 我的20多岁时期 I didn't do it for the money 我不为钱 I just did it for the love 我只为爱 나머진 알아서 따라올 거라 믿었어 我相信 余下的一切都会自然而然地拥有 내겐 이 길밖엔 안 보였어 我的眼里只有这一条路 It's what I gotta do 这就是我要做的事 저 밤하늘에 별이 더 빛나듯 나란 불로 就像漆黑的夜空里星星会愈加明亮 내 주변 어둠을 밝힐 거야 나 혼자라도 以我为名的火焰将会照亮黑暗 即使踽踽独行 순진하고 철없던 그 꿈 단 하나뿐 天真懵懂的那个梦想独一无二 That's all I had all I needed 那是我拥有的全部 是我需要的全部 난 정말 단순했고 我真的很单纯 당시 이것밖엔 몰랐기에 当时只认这条路 플랜 b 따윈 없었지 애초에 从一开始就没有所谓的B计划 누군 어리석다 했지만 I'm all in 虽然有人说这是愚蠢 但我已全押 지금 돌아보면 기특해 that boi 如今回头看 那个男孩真是勇气可嘉 앞만 보고 왔지 어느덧 꽤 멀리 只是勇往直前来到这里 不知不觉走了这么远 힘들어도 힘든 게 힘든 게 아니던 시절 即使精疲力竭也心甘情愿的时光 그때의 내가 있기에 有那时的我 지금의 나는 여깄어 才造就现在的我 그때의 내가 지금 내게 가르쳐준 걸 这是那时的我教给如今这个自己的道理 기억을 더듬어 오늘의 날 다듬으며 细细回忆 今天我细细回忆 나의 20대 我的20多岁时期 나의 부모님의 기대에 父母的期待 저 사람들의 얘기에 人们的言语 흔들리지 말아야지 不该动摇的啊 하면서도 왜 걱정돼 这样说着 为什么却还是担心 나의 30대 40대 나의 미래 我的30多岁 40多岁 我的未来 내가 만들어가야 한다는 该由我自己去创造 세상이 주는 무게 这世界给的包袱