Still My Lady (Japanese ver.) (《无法忘记的美》日文版) - SF9 (에스에프나인) // 词:CHOI JIN SUK/KIM CHANG ROCK/JUNG JIN UK/HAN KYUNG SU/Ume // 曲:CHOI JIN SUK/KIM CHANG ROCK // Oh you'll still be beautiful lady lady lady // 何しててもまだ恋しいよ 无论做什么都依旧恋慕着你哟 戻らない夜が恋しいよ 恋慕着那无法回归的夜 身体中が君を覚えてる 身体里还牢记着你 リア充だらけのインスタグラム 全都是生活充实的图片分享 もうたくさんだと言いたいぐらい 让人忍不住说这种画面实在太多 Hey where you at // 僕は僕は一人ぼっちだ 我只有孤单一人 Woo街で君を見かけたよ 在街道上偶然看到了你 誰かと笑い合う遠くの方 在远处和谁一起笑谈着 幸せなんだね 好幸福啊 今もずっと変わらない 现在还一直不变 もっと見とれてたい 想要更加沉迷与你 どこにいたっていつだって 无论何时何地 君なしじゃ嫌だよ 我不想过没有你的日子 Oh my lady still my lady // 全部消え去っても 就算一切都消失不见 君がいるんだ浮かぶんだ 你仍会存于我的脑海 不时浮现出来 振り返る僕に揺れる幻 回头看去的我 眼前是一片晃动的幻影 間違いだった(見とれたい) 再见什么的 想要沉迷于你 さよならなんて(まだずっと) 根本就是个错误 我依旧爱着你 尽きない後悔 无尽的悔恨 どこから君を僕を 要从哪里开始将你 将我 やり直せばいいの? 重新来过才好呢 まだずっと 我依旧爱着你 微笑んでいた(見とれたい) 不停笑着 想要沉迷于你 輝いていた(まだずっと) 不停闪耀光辉 我依旧爱着你 曖昧なんだ 模棱两可 どこから君を僕を 要从哪里开始将你 将我 やり直せばいいの? 重新来过才好呢? 愛の意味など知らない 不明白什么是爱的意义 僕の心を燃やした運命 命运点燃了我的心 夜を照らした 照亮了夜晚 君の唇はキャンドル 你的双唇就是蜡烛 溶けそうに甘く深くて 甘甜又深厚的感触 让人似要融化其中 もういない温もり手探り 寻找着已经没有了的温暖 暗闇だけが残るこの部屋で 这个房间里只剩下黑暗 君はとっくに新しい日々 你早已开始了全新的日子 痛みは一人で抱いてく僕が 而我还独自怀抱痛苦 Woo君のそばにいる人が 在你身边的那个人 何より幸せな毎日をそう 过着多么 運んでくれるよ 幸福的日子啊 今もずっと変わらない 现在还一直不变 もっと見とれてたい 想要更加沉迷与你 どこにいたっていつだって 无论何时何地 君なしじゃ嫌だよ 我不想过没有你的日子 Oh my lady hold me lady // 全部消え去っても 就算一切都消失不见 君がいるんだ浮かぶんだ 你仍会存于我的脑海 不时浮现出来 振り返る僕に揺れる幻 回头看去的我 眼前是一片晃动的幻影 土砂降りの雨に 好想被倾盆大雨 叩かれてたい 冲刷这身躯 Forget it get it get it you // 壊れるほどoh 像是坏掉了一般 取り残された夜更け 深夜里 被独自剩下 奏でる君だけの歌何回だって 不管多少次 都要奏响只属于你的歌 今もずっと会いたくて 现在还是一直想见你 美しい君に 见到那美丽的你 どこにいたっていつだって 无论何时何地 君なしじゃ意味ない 没有你就没有意义 Oh my lady hold me lady // もう二度と離さない 再也不会离开 愛してるんだ君なんだ 我一直爱着你 叫んでも届かないこの想い 就算呐喊 这思恋也无法传达 間違いだった(見とれたい) 再见什么的 想要沉迷于你 さよならなんて(まだずっと) 根本就是个错误 我依旧爱着你 尽きない後悔 无尽的悔恨 どこから君を僕を 要从哪里开始将你 将我 やり直せばいいの? 重新来过才好呢? まだずっと 我依旧爱着你 微笑んでいた(見とれたい)