[00:00:01] 时の描片 ~トキノカケラ~-EXILE [00:00:02] 作詞:Daisuke"DAIS"Miyachi [00:00:04] 作曲:Daisuke"DAIS"Miyachi [00:00:11] 涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら [00:00:20] 泪水所冲断的间隙用微笑将它填平 [00:00:20] 陽は沈みまた昇る ページを捲るように [00:00:29] 日落但终将会复升 正如书卷页页翻过 [00:00:29] 名もない路の彼方に [00:00:34] 向着无名的道路的彼方高喊 [00:00:34] 「答えなんてあるのかな?」 [00:00:39] 答案这种东西,会有吗 [00:00:39] 歩き続けるone way road [00:00:43] 在将时间的断片串接起来的单行道上 [00:00:43] 繋いだ時の描片(カケラ)を [00:00:51] 无尽漫步 [00:00:51] 雨上がりのshinin' day あてもなく歩こう [00:01:00] 在雨止放晴的闪耀的日子中 [00:01:00] 磨り減ったシューズは 地図も知らない [00:01:06] 漫无目标地前行不断磨损的鞋 [00:01:06] 明日(あす)への道標 [00:01:09] 是地图上也未标出的 通向明天的路标 [00:01:09] 破り捨てた写真のように [00:01:14] 因为记忆 [00:01:14] 思い出は消せないから [00:01:19] 不会像撕碎丢弃的照片一样消失 [00:01:19] 悩んだり 傷ついたりしても [00:01:24] 虽然也会烦恼,受伤 [00:01:24] 笑い飛ばしてしまおう! [00:01:28] 但也要将它们付诸一笑 [00:01:28] 涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら [00:01:37] 泪水所冲断的间隙用微笑将它填平 [00:01:37] 陽は沈みまた昇る ページを捲るように [00:01:46] 日落但终将会复升正如书卷页页翻过 [00:01:46] 名もない路の彼方に [00:01:51] 向着无名的道路的彼方高喊 [00:01:51] 「答えなんてあるのかな?」 [00:01:56] 答案这种东西,会有吗 [00:01:56] 歩き続けるone way road [00:02:00] 在将时间的断片串接起来的单行道上 [00:02:00] 繋いだ時の描片(カケラ)を [00:02:10] 无尽漫步 [00:02:10] 雲を流す風が 明日を運んでくる [00:02:19] 风让云朵在空中流淌 [00:02:19] 頬をつたう雫も [00:02:23] 也将明天运载而来,泪随脸庞滑落 [00:02:23] いつの日にか 小さな花になる [00:02:29] 但总有一天会变为小小花朵绽放 [00:02:29] 明け方の空を枕に 夢を語り続けよう [00:02:38] 头枕黎明前的夜空让我们互相倾诉梦想 [00:02:38] 不器用な生き方でもいいさ [00:02:43] 也许是笨拙的生活方式也不要紧 [00:02:43] 好きになれるよ alright! [00:02:48] 一定会爱上这样,能行的 [00:02:48] 道端に咲く花を そよぐ風が揺らしてる [00:02:56] 盛开在路边的花朵 微风将它们摇曳 [00:02:56] 季節がまた巡り来る 気付けばすぐ傍に [00:03:06] 季节反反复复只要留意就会发现始终伴你身旁 [00:03:06] 乾いた空の彼方へ「この声は届くかな?」 [00:03:15] 干涸的天空彼岸 不知这声音是否能传达 [00:03:15] 答えなんか要らない それでも描く未来図 [00:03:33] 答案也许并不需要 只要用心描绘未来的蓝图 [00:03:33] 涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら [00:03:43] 泪水所冲断的间隙用微笑将它填平 [00:03:43] 陽は沈みまた昇る ページを捲るように [00:03:52] 日落但终将会复升 正如书卷页页翻过 [00:03:52] 名もない路の彼方に [00:03:57] 向着无名的道路的彼方高喊 [00:03:57] 「答えなんてあるのかな?」 [00:04:01] 答案这种东西,会有吗 [00:04:01] 歩き続けるone way road [00:04:06] 就算这单行道永无止境 [00:04:06] それでも I will be alright! [00:04:11] 我也会好好的 [00:04:11] 道端に咲く花を そよぐ風が揺らしてる [00:04:20] 盛开在路边的花朵微风将它们摇曳 [00:04:20] 季節がまた巡り来る 気付けばすぐ傍に [00:04:29] 季节反反复复只要留意就会发现始终伴你身旁 [00:04:29] 乾いた空の彼方へ「この声は届くかな?」 [00:04:39] 向着干涸的天空彼岸不知这声音是否能传达