[00:00:00] Automatic - The Pointer Sisters [00:00:23] // [00:00:23] Look what you're doing to me [00:00:25] 看看你对我做了什么 [00:00:25] I'm utterly at your whim [00:00:27] 让我对你神魂颠倒 [00:00:27] All of my defenses down [00:00:32] 让我无法抗拒 [00:00:32] Your camera looks through me [00:00:34] 你的双眸含情脉脉 [00:00:34] With its x-ray vision [00:00:36] 向我放电 [00:00:36] And all systems run aground [00:00:40] 我已不能自拔 [00:00:40] All I can manage to push from my lips [00:00:44] 我能做的 [00:00:44] Is a stream of absurdities [00:00:49] 只有语无伦次 [00:00:49] Every word I intended to speak [00:00:52] 我想对你说的话 [00:00:52] Winds up locked in the circuitry [00:00:58] 此刻忘得一干二净 [00:00:58] No way to control it [00:01:00] 这感觉无法控制 [00:01:00] It's totally automatic [00:01:02] 完全身不由己 [00:01:02] Whenever you're around [00:01:06] 只要你在我身旁 [00:01:06] I'm walking blindfolded [00:01:08] 我被蒙蔽了双眼 [00:01:08] Completely automatic [00:01:11] 完全身不由己 [00:01:11] All of my systems are down [00:01:13] 我已不能自拔 [00:01:13] Down down down [00:01:15] 不能自拔 [00:01:15] Au-to-mat-ic (automatic) [00:01:19] 身不由己 [00:01:19] Au-to-mat-ic (automatic) [00:01:24] 身不由己 [00:01:24] What is this madness [00:01:26] 没有什么比这更疯狂 [00:01:26] That makes my motor run [00:01:28] 是你让我欲火中烧 [00:01:28] And my legs too weak to stand [00:01:32] 双腿瘫软无法站立 [00:01:32] I go from sadness [00:01:34] 我忘记了一切烦恼 [00:01:34] To exhilaration [00:01:36] 纵情而欢 [00:01:36] Like a robot at your command [00:01:41] 像被你控制了的机器人 [00:01:41] My hands perspire and shake like a leaf [00:01:44] 兴奋的双手如叶子一般摇摆 [00:01:44] Up and down goes my temperature [00:01:49] 身体阵阵发热 [00:01:49] I summon doctors to get some relief [00:01:53] 我找到医生寻求解脱 [00:01:53] But they tell me there is no cure [00:01:57] 但他们告诉我无药可救 [00:01:57] They tell me [00:01:58] 他们告诉我 [00:01:58] No way to control it [00:02:00] 这感觉无法控制 [00:02:00] It's totally automatic [00:02:02] 完全身不由己 [00:02:02] Whenever you're around [00:02:07] 只要你在我身旁 [00:02:07] I'm walking blindfolded [00:02:09] 我被蒙蔽了双眼 [00:02:09] Completely automatic [00:02:11] 完全身不由己 [00:02:11] All of my systems are down [00:02:14] 我已不能自拔 [00:02:14] Down down down [00:02:16] 不能自拔 [00:02:16] Au-to-mat-ic (automatic) [00:02:19] 身不由己 [00:02:19] Au-to-mat-ic (automatic) [00:02:50] 身不由己 [00:02:50] Au-to-mat-ic [00:02:54] 身不由己 [00:02:54] Au-to-mat-ic (automatic) [00:02:59] 身不由己 [00:02:59] Look what you're doing to me [00:03:01] 看看你对我做了什么 [00:03:01] I'm utterly at your whim [00:03:03] 让我对你神魂颠倒 [00:03:03] All of my defenses down [00:03:07] 让我无法抗拒 [00:03:07] Your camera looks through me [00:03:10] 你的双眸含情脉脉 [00:03:10] With its x-ray vision [00:03:12] 向我放电 [00:03:12] And all systems run aground [00:03:16] 我已不能自拔 [00:03:16] All I can manage to push from my lips [00:03:20] 我能做的 [00:03:20] Is a stream of absurdities [00:03:24] 只有语无伦次 [00:03:24] Every word I intended to speak [00:03:28] 我想对你说的话 [00:03:28] Winds up locked in the circuitry [00:03:33] 此刻忘得一干二净 [00:03:33] No way to control it [00:03:35] 这感觉无法控制 [00:03:35] It's totally automatic [00:03:37] 完全身不由己 [00:03:37] Whenever you're around [00:03:42] 只要你在我身旁 [00:03:42] I'm walking blindfolded [00:03:44] 我被蒙蔽了双眼 [00:03:44] Completely automatic [00:03:46] 完全身不由己 [00:03:46] All of my systems are down [00:03:49] 我已不能自拔 [00:03:49] Down down [00:03:51] 不能自拔 [00:03:51] No way to control it [00:03:53] 这感觉无法控制 404

404,您请求的文件不存在!