[00:00:00] All Eyes On Me - ナノ (Nano) [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:ナノ [00:00:19] // [00:00:19] 作曲:中西航介 [00:00:29] // [00:00:29] Wake up to an alarm in your head [00:00:31] 被你脑内的警铃惊醒 [00:00:31] It's the sound that you hear before the approaching catastrophe [00:00:34] 那声音是劫难迫近的警示 [00:00:34] Tick-tock, there's not a moment to spare [00:00:36] 滴答, 已经没有犹豫的时间了 [00:00:36] Everybody counts down to the start of a history [00:00:39] 每个人都在倒数新历史的开始 [00:00:39] Show down play the cards in your hand [00:00:41] 不要在沉溺于赌博了 [00:00:41] Ring the bell you just won everything but your dignity [00:00:44] 醒醒吧 你最终会丢掉你的尊严 [00:00:44] Game's up gotta get on the run [00:00:45] 游戏已经开始啦 [00:00:45] A premonition inside's coming after you [00:00:58] 你心里没有一种不详的预感吗 [00:00:58] 雑音のようなネガティビティに [00:01:01] 那负面的影响就像杂音一样 [00:01:01] ただ耳を塞げば良いのさ [00:01:03] 所以把耳朵堵上就好了 [00:01:03] 僕の人生かき回して [00:01:05] 我的人生要开始重来 [00:01:05] 何がそんなに楽しいのかい? [00:01:08] 又有什么好期待的呢? [00:01:08] 包み隠さず見せればいい? [00:01:10] 大大方方的展示出来由如何? [00:01:10] それともこのままのミステリー? [00:01:13] 还是说继续这样藏掖着? [00:01:13] 悟ってるふりばかりして you think you know [00:01:16] 你假装着自己什么都明白 [00:01:16] Me like you know the back of your hand [00:01:17] 但我知道你心里在想什么 [00:01:17] 嫌いなはずの僕の事を君は [00:01:22] 我知道你讨厌我 [00:01:22] 確信犯のように your eyes were on me [00:01:27] 所以你的双眼紧盯着我,好像看着嫌疑犯一样 [00:01:27] Somebody show me the real world [00:01:29] 有人给我看了真实的世界 [00:01:29] 'Cause I know this story has been told [00:01:31] 因我我知道这个故事应该被传下去 [00:01:31] 今までは語るモノは語り尽くした [00:01:36] 现在该说的都说完了 [00:01:36] Somebody show me the way out [00:01:39] 有人给我指了一条明路 [00:01:39] It's too late you lost what you had now [00:01:41] 太晚了 你已经失去了所有的一切 [00:01:41] これからも君は無いもんねだっていくんだ! [00:02:05] 从今以后你也是一无所有的往前走了呢! [00:02:05] 複雑な過去を切り捨て [00:02:08] 割舍那复杂的过去 [00:02:08] 現実味の無い夢を見て [00:02:10] 做着那虚无缥缈的梦 [00:02:10] 陰口を叩くやつらが [00:02:12] 那些爱造谣中伤的人啊 [00:02:12] 正論で争う世界で [00:02:15] 满嘴仁义道德地争论着 [00:02:15] 本当は同じように生きてて [00:02:17] 其实我们和他们一样滴生存在同一个世界 [00:02:17] 同じような涙を流して [00:02:20] 留着一样的泪水 [00:02:20] 弱肉強食の社会で you think you have [00:02:23] 在这个弱肉强食的社会你觉得你拥有 [00:02:23] The world in the palm of your hand [00:02:25] 你感觉自己把世界握在手心 [00:02:25] 言葉に隠された凶器なんて [00:02:29] 但你口蜜腹剑 [00:02:29] 笑い飛ばしても comes right back at you [00:02:34] 何不放下这一切回到那个清白的自己 [00:02:34] Step up you're welcome my world [00:02:37] 欢迎来到我的世界 [00:02:37] And I hope you like what you see now [00:02:39] 而且我希望你可以看到 [00:02:39] 新しい時代をこの手で刻んでいくんだ [00:02:44] 新的时代就在自己手里掌握着 [00:02:44] Time's up so give me an answer [00:02:46] 时间到了,给我答案吧 [00:02:46] One choice to take it or let go [00:02:48] 你只能选择接受或者放弃 [00:02:48] 昨日までの真実を全て砕いていくんだ! [00:03:15] 把迄今为止的一切都击碎吧! [00:03:15] Somebody give me a reason [00:03:17] 有人给了我理由 404

404,您请求的文件不存在!