[00:00:09] Slow down, we've got time left to be lazy [00:00:13] 别慌张,我们还有很多悠闲的时光。 [00:00:13] All the kids are bloom from babies into flowers in our eyes [00:00:18] 所有孩子都已经成长 [00:00:18] We've got fifty good years left to spend out in the garden [00:00:22] 我们还有五十年的好岁月,可以消磨在花园 [00:00:22] I don't care to beg your pardon, we should live until we die [00:00:34] 我不介意请你再说一遍,咱们要一直活到终老那天 [00:00:34] We were barely eighteen when we crossed collective hearts [00:00:39] 当年我们相知相识,还不满18岁 [00:00:39] It was cold, but it got warm when you barely crossed my eye [00:00:44] 天气很冷,你掠过我眼前,却使我心头一暖 [00:00:44] And you turned, put out your hand, and you asked me to dance [00:00:48] 然后你回头,朝我伸出手,邀我与你共舞 [00:00:48] I knew nothing of romance, but it was love at second sight [00:00:53] 彼时我不知何为浪漫,但我知道爱上你,在第二眼 [00:00:53] I swear when I grow up I won't just buy you a rose [00:01:01] 我发誓等我长大,不会只为你买一朵玫瑰花 [00:01:01] I will buy the flower shop, and you will never be lonely [00:01:09] 我要买给你一间花店,使你从此不再孤单 [00:01:09] For even if the sun stops waking up over the fields [00:01:12] 即使太阳不再攀上地平线 [00:01:12] I will not leave, I will not leave 'til it's on time [00:01:19] 我也不离开,不会离开,直到我们的时间到来 [00:01:19] So just take my hand, you know that I will never leave your side [00:01:33] 所以请握紧我的手,你知道我会永远在你身畔 [00:01:33] It was the winter of '86, all the fields had frozen over [00:01:38] 那是86年的冬天,大地冻结成一片 [00:01:38] So we moved to Arizona to save our only son [00:01:42] 我们搬去亚利桑那,挽救我们唯一的儿子 [00:01:42] And now he's turned into a man, though he thinks just like his mother [00:01:47] 现在他是一个男子汉,但他有他母亲一样的世界观 [00:01:47] He believes we're all just lovers, he sees hope in everyone [00:01:51] 他相信所有人都能相爱,他在每个人眼中看到希望存在 [00:01:51] And even though she moved away, we always get calls from our daughter [00:01:56] 尽管女儿搬走了,但我们常能接到她的电话 [00:01:56] She has eyes just like her father's, they are blue when skies are gray [00:02:01] 她有和她父亲一样的眼睛,即使天空晦暗,眼睛也一样湛蓝 [00:02:01] And just like him she never stops, never takes the day for granted [00:02:06] 她像她父亲一样永不停歇,从不把每一个日子看做理所当然 [00:02:06] Works for everything that's handed to her, never once complained [00:02:11] 交给她的事情都认真处理,从不抱怨 [00:02:11] You think that I nearly lost you when the doctors tried to take you away [00:02:25] 当医生想要把你带走,你以为我要永远失去你 [00:02:25] But like the night you took my hand beside the fire thirty years ago [00:02:37] 那晚你在炉火边握着我的手,到今天已经三十年 [00:02:37] 'Til this day, you swore you'd be here 'til we decide that it's our time [00:02:44] 你保证会陪在我身边,直到我们决定哪天是我们的大限 [00:02:44] But it's not time, you never quit in all your life [00:02:51] 但现在还不是那个时间,你的一生不曾有过一次妥协 [00:02:51] So just take my hand and know that I will never leave your side [00:03:04] 所以,握着我的手,你知道我不会离开你的身旁 [00:03:04] You're the love of my life, you know that I will never leave your side [00:03:40] 你是我一生挚爱,你知道我不会离开你的身旁 [00:03:40] You come home from work, and you kiss me on the eye [00:03:45] 你下班回家,你吻我的眼 [00:03:45] You curse the dogs, you say that I should never feed them what is ours [00:03:49] 你抱怨那些狗,说我从来都不该养他们,霸占了一切 [00:03:49] So we move out to the garden, look at everything we've grown