[00:00:00] リリィ - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン) [00:00:03] // [00:00:03] 词:藤原基央 [00:00:07] // [00:00:07] 曲:藤原基央 [00:00:10] // [00:00:10] スポットライトの下 [00:00:18] 聚光灯之下 [00:00:18] 自分を叫び呗った [00:00:21] 呐喊着自己 [00:00:21] 思う様に伝わらなくて [00:00:25] 但无法如所想地传达 [00:00:25] その度にこぼれる弱音を [00:00:28] 这次因微小的声音 [00:00:28] 今はマズいと慌てて [00:00:32] 而感到慌乱不安 [00:00:32] その场は巧く隠して [00:00:35] 隐藏于这个地方里 [00:00:35] 真夜中键かけた部屋 [00:00:39] 黑夜中上锁的房间 [00:00:39] 膨れたポケット里返すと [00:00:42] 退还膨胀的口袋里的东西时 [00:00:42] ホラ出てくる弱音の数 [00:00:46] 听 一些微小的声音 [00:00:46] 1日分想像つくかい [00:00:50] 一天之内真的无法想象 [00:00:50] ところが君は笑った [00:00:53] 但是你笑了 [00:00:53] 幸せそうに笑った [00:00:56] 幸福地笑了 [00:00:56] 当然仆は怒った [00:00:59] 当然我生气了 [00:00:59] 真面目に闻けよって [00:01:02] 明明认真得听着 [00:01:02] 怒鸣り散らした [00:01:03] 但是却遭来骂声 [00:01:03] それでも君は笑った [00:01:07] 即使这样你还是笑了 [00:01:07] かわいいヒトねと言った [00:01:10] 说真是可爱的人啊 [00:01:10] 叫んでも呗っても [00:01:14] 即使喊叫 即使歌唱 [00:01:14] その一言には [00:01:16] 对于你的那一句话 [00:01:16] 胜てる気がしない [00:01:24] 从没感觉赢过 [00:01:24] 低いステージの上 [00:01:28] 低舞台上面 [00:01:28] 必死で格好つけた [00:01:31] 拼命地逞强 [00:01:31] 自分もヒトも上手に骗し [00:01:35] 很好地骗过自己和其他人 [00:01:35] 梦を见て梦を见せた [00:01:39] 梦中 [00:01:39] 大言壮语も吐いてやろう [00:01:42] 也说出了壮志豪言 [00:01:42] そういう歌も呗った [00:01:45] 唱着那样的歌曲 [00:01:45] 心の中键かけた部屋 [00:01:49] 心中上锁的房间 [00:01:49] その歌がドアを叩き続ける [00:01:53] 用那首敲打着门扉 [00:01:53] 出てこいウソツキめと [00:01:56] 出现的谎言 [00:01:56] 自分の歌に格好悪く [00:01:58] 被自己的歌声 [00:01:58] 胁されるんだ [00:02:00] 所吓跑 [00:02:00] ところが君は笑った [00:02:03] 但是你笑了 [00:02:03] 格好いいよと言った [00:02:07] 说那真酷 [00:02:07] これだけ仆が愚痴っても [00:02:10] 即使我很愚蠢 [00:02:10] 仆の目を见て [00:02:11] 看着我的双眼 [00:02:11] そんな言叶をくれた [00:02:14] 你对我说了那样的话 [00:02:14] そういうトコロも全部 [00:02:18] 说那个地方的人 [00:02:18] かわいいヒトねと言った [00:02:21] 全部都是可爱之人 [00:02:21] ツクっても気取っても [00:02:24] 即使是装腔作势 [00:02:24] その一言には [00:02:26] 但从那一句中 [00:02:26] 全て见られていた [00:02:34] 都可以看得出来真假 [00:02:34] ポケット一杯の弱音を [00:02:39] 把收集在口袋里的微小声音 [00:02:39] 集めて君に放った [00:02:42] 全部都对你说 [00:02:42] 强がりの里のウソを [00:02:46] 把逞强的谎话 [00:02:46] 放ったぶちまけた [00:03:17] 全部都倾吐一番 [00:03:17] 终电を告げる放送 [00:03:21] 宣告结束的广播 [00:03:21] 慌てて駆けて行く人 [00:03:24] 慌张行走的人们 [00:03:24] 右手に君の左手 [00:03:28] 必须把自己的右手 [00:03:28] もう离さなきゃ [00:03:32] 从你的左手放开了 [00:03:32] 改札を抜ける时 [00:03:35] 检票结束之时 [00:03:35] 最初で最后のヒト [00:03:39] 最后的那人开始 [00:03:39] そんな言叶が浮かんだ [00:03:42] 说出了那样的话 [00:03:42] 言わないで行くとしよう [00:03:46] 不要说了 去吧 [00:03:46] 最后に振り返ろう [00:03:49] 最后回头看时 [00:03:49] 确かめたいコトがあるんだ [00:03:53] 有想要确认的事情