[00:00:00] コトダマ (言灵) - ALI PROJECT (アリ・プロジェクト) [00:00:04] // [00:00:04] 詞:宝野アリカ [00:00:08] // [00:00:08] 曲:片倉 三起也 [00:00:12] // [00:00:12] 見つめてるものの [00:00:14] 正注视着的 [00:00:14] 本当の姿 [00:00:15] 真正的姿态 [00:00:15] 目を閉じたあとに見せるため [00:00:19] 在闭上眼睛之后才能展现 [00:00:19] また今日も時は [00:00:21] 如今的时空 [00:00:21] 引き裂かれそうな [00:00:23] 仿佛被撕碎般的 [00:00:23] 孤独だけ紡ぐだろう [00:00:30] 只有孤独去填补一切 [00:00:30] 闇に咲く白蓮 [00:00:34] 盛开在黑暗中的白莲 [00:00:34] 忘れ得ぬ人々 [00:00:38] 无法忘却的人们 [00:00:38] それでも追憶は [00:00:41] 即便如此往昔回忆 [00:00:41] 未来から訪う [00:00:45] 仍然从未来寄来信件 [00:00:45] 吐息に変わる言葉たちは [00:00:52] 转化为叹息的言语种种 [00:00:52] 羽化する魂の翼よ [00:00:56] 羽化的灵魂之翼啊 [00:00:56] 舞い散るでしょうか [00:01:00] 是否会飘荡零落呢 [00:01:00] 迷って乱れて [00:01:03] 迷茫踌躇 [00:01:03] あなたへと刻みたい [00:01:06] 这文字 [00:01:06] この文字が [00:01:11] 本想雕刻在你的灵魂之上 [00:01:11] 伝えたいことの [00:01:13] 渴望传递给你 [00:01:13] 真実の欠片 [00:01:14] 真相的碎片 [00:01:14] それさえもうまく届かない [00:01:18] 但就算是如此简单的事情都无法传达到你 [00:01:18] 指先に滲む血で認めたら [00:01:22] 若用指尖写出的血书 [00:01:22] こころまで零せますか [00:01:26] 是否会被感动滴泪呢 [00:01:26] 生きるわれらに [00:01:29] 对于仍然存活的我们来说 [00:01:29] 残された一言が [00:01:31] 就算一句残留之言 [00:01:31] サヨナラだとしても [00:01:44] 永别也好 [00:01:44] 眸に宿るのは [00:01:48] 残留在眼眸之中 [00:01:48] 消えそうな夕星 [00:01:52] 即将消失的夕阳之星 [00:01:52] 見詰め合えたらいい [00:01:55] 只要注视着就可以了 [00:01:55] そこに夜を点そう [00:01:59] 在那里夜空将被点缀 [00:01:59] 生まれる前の言葉たちが [00:02:06] 生前的种种话语 [00:02:06] ふたりの隙間に横たわる [00:02:10] 充斥在两人之缝隙间中 [00:02:10] 聞こえるでしょうか [00:02:14] 你可曾听到 [00:02:14] 歌が歌が [00:02:16] 歌声 [00:02:16] その耳にだけ捧げたい [00:02:20] 只想献给那只耳朵 [00:02:20] この声が [00:02:25] 这个歌声 [00:02:25] 信じられるほど [00:02:27] 以不可思议的方式 [00:02:27] 確かな何かが [00:02:28] 确实的传达着 [00:02:28] この世にどれだけあると云う [00:02:32] 这个世界的信息 [00:02:32] 愛とか夢とか [00:02:34] 爱也好梦也好 [00:02:34] 曖昧なものに [00:02:36] 虽然暧昧 [00:02:36] 縋り付きたいのは何故 [00:02:40] 但我为何想要抱住它 [00:02:40] ああでも今は [00:02:43] 但是现在 [00:02:43] 残されたぬくもりを [00:02:45] 想要抱住这 [00:02:45] 抱き留められるなら [00:03:24] 存留下来的一缕的话 [00:03:24] 見つめてるものの [00:03:26] 便要凝视这 [00:03:26] 本当の姿 [00:03:27] 原本的姿态 [00:03:27] 目を閉じたあとに見せるため [00:03:31] 闭上双眼才能展现出 [00:03:31] また明日も時は [00:03:33] 未来的时空 [00:03:33] 引き裂かれそうな [00:03:35] 仿佛被撕裂般 [00:03:35] 孤独だけ紡ぐだろう [00:03:39] 只有孤独去填补 [00:03:39] 伝えたいことは [00:03:40] 想说的华语 [00:03:40] からだの奥底 [00:03:42] 在身体的最内部 [00:03:42] あまりに沈んで届かない [00:03:46] 无法传达出来 [00:03:46] 指先に浮かぶ血で認めたら [00:03:50] 若认出了指尖的鲜血 [00:03:50] こころまで送れますか [00:03:53] 还能传达到心里吗 [00:03:53] 生きるわれらが [00:03:57] 存活下来的我们 [00:03:57] 最後に育てるのが [00:03:59] 最后成就的 [00:03:59] サヨナラばかりだとしても 404

404,您请求的文件不存在!