[00:00:00] 男はロマンだぜ!たけだ君っ (男人的浪漫哟!竹田君) (2017新録音ver.) - 神聖かまってちゃん (神圣放逐乐队) [00:00:01] // [00:00:01] 词∶の子 [00:00:01] // [00:00:01] 曲:の子 [00:00:19] // [00:00:19] たけだ君たけだ君 [00:00:21] 武田同学 武田同学 [00:00:21] 元気が無いね君らしいね [00:00:23] 没精神啊 还真像你的风格 [00:00:23] 男にはロマンという [00:00:25] 男人都应该有一片 [00:00:25] 草原があるはずだ [00:00:28] 叫做浪漫的草原 [00:00:28] 子供は夕方6時を過ぎても [00:00:30] 小孩子们就算过了傍晚六点 [00:00:30] 家には帰らない [00:00:32] 也不回家 [00:00:32] なぜなら親の事など頭には無い [00:00:35] 为什么呢因为不把父母的事放在心上 [00:00:35] 男の子は男の子は [00:00:43] 男孩子嘛男孩子嘛 [00:00:43] 追うよくたばるまで男のロマン [00:00:54] 追赶吧直到精疲力尽 男人的浪漫 [00:00:54] たけだ君たけだ君 [00:00:56] 武田同学 武田同学 [00:00:56] 意味分からないと君は言う [00:00:58] 你说不知道什么意思 [00:00:58] 妙な旋律未知なるリズム君は [00:01:01] 不可思议的旋律 未知的节奏 [00:01:01] いきなりノれるのかいね? [00:01:03] 这么突然你跟得上这旋律吗? [00:01:03] イタリスペインフランス [00:01:05] 意大利西班牙法国 [00:01:05] アトランティスムーカンボジア [00:01:07] 阿特兰提斯岛柬埔寨 [00:01:07] 被害届けが親からだされてても [00:01:10] 就算父母到警局提出被害通知 [00:01:10] 男の子はそっちのけさ [00:01:18] 男孩子嘛就应该扔下一切 [00:01:18] 追うよくたばるまで男のロマン [00:01:27] 追赶吧直到精疲力尽 男人的浪漫 [00:01:27] ねぇたけだ君行ってみないかい? [00:01:47] 武田同学 想要去看看吗? [00:01:47] 気持ちを新たにするために [00:01:49] 想要转换心情的话 [00:01:49] 西の方へ行こう [00:01:51] 去西面吧 [00:01:51] 景色が見たいってんならさ [00:01:54] 想要看美景的话 [00:01:54] 東の方へ行こう [00:01:56] 去东面吧 [00:01:56] タバコが買いたいっつーのなら [00:01:58] 想要买一包烟的话 [00:01:58] 南の方へ行こう [00:02:00] 去南面吧 [00:02:00] 遠回りがしたいってんならさ [00:02:02] 想要绕道儿的话 [00:02:02] 北から行っちまおう [00:02:04] 从北面开始旅行吧 [00:02:04] 君の死ねない瞳がキラッと [00:02:07] 你的不死之瞳 [00:02:07] 光りだした時 [00:02:09] 闪闪发光之时 [00:02:09] 知らない歌でも歌いに [00:02:11] 就算是不知名的歌也好 [00:02:11] 遠くへ行こうぜ [00:02:13] 唱着去向远方吧 [00:02:13] ポンコツな心のギアあげて [00:02:15] 给陈旧的心换挡 [00:02:15] 気を散らせりゃ [00:02:17] 分散注意力的话 [00:02:17] 高く響かせる音が [00:02:19] 高声作响的声音 [00:02:19] 君の相棒になるさ [00:02:22] 会成为你的伙伴 [00:02:22] きっと知らない人から [00:02:23] 肯定会被不认识的人 [00:02:23] 笑いものにされるだろう [00:02:26] 嘲笑吧 [00:02:26] きっと今より悲しい気分に [00:02:28] 肯定会变成比现在 [00:02:28] 落ちてしまうだろう [00:02:31] 更伤心的心情吧 [00:02:31] そうした事の全てが [00:02:32] 当这些事被 [00:02:32] 積み重ねられた時に [00:02:35] 全部堆积重叠时 [00:02:35] 僕が僕で君が君であるか [00:02:38] 会被问我还是我 [00:02:38] 問われるだろう [00:02:39] 你还是你吗 [00:02:39] そうだくたばる時まで [00:02:41] 是的 精疲力尽为止 [00:02:41] 男のロマンを追い求めようぜ [00:02:44] 去追赶男人的浪漫吧 [00:02:44] 誰彼理解できない事に [00:02:46] 在任何人都无法理解的事上 [00:02:46] 金と時間を費やそう [00:02:48] 花费时间 [00:02:48] 死ねない瞳がキラッと [00:02:51] 你的不死之瞳 [00:02:51] 光りだした時 [00:02:53] 闪闪发光之时