The Rooms - Kebee 词:키비 编曲:요시 曲:요시 반쯤 잠깬 몽롱한 정신으로 半梦半醒 意识朦胧 꺼내드는 두꺼운 스프링노트 翻开了厚厚的线圈本 머리에서 이미 흐트러지는 将脑海里已经模糊的梦境 꿈을 겨우 이어붙여 勉强描绘出来 이게 무슨 의미인지는 这有什么意义 전혀 신경쓰지 않아 我一点都不在意 꿈 속의 나도 지금의 就像梦里的我不在意 나를 신경쓰지 않듯이 现在的我一样 다만 여기 존재하는 나 말고도 除了存在在这里的我之外 내가 또 있어 还有另一个我 평소의 나에겐 절대로 안보이던 他有一种魅力 매력도 있어 一种从平常的我身上 绝对看不到的魅力 비록 알아들을 수 있는 可能这些 기록 아닐지라도 你听不太明白 이걸 지속하는 이유 但它持续的理由 의식하고 있는 여기 나의 모습 밖에 除了有意识的我之外 내가 살고 있는 탓인가 봐 应该是我活着的缘故 The pieces of me 我的碎片 The pieces of me 我的碎片 The pieces of me 我的碎片 막 말을 자꾸 내뱉다보면 总是不假思索 话就脱口而出 진짜 나는 얼마나 가벼운 由此可见 我是多么 인간이었는지가 다 보여 轻浮的人啊 그걸 의식하는 순간 입이 잘 꼬여 当我意识到的瞬间 就乖乖闭上了嘴 그때부터 한마디도 없는 인간 从那时开始 一言不发的人 온도차가 심한 인간 忽冷忽热的人 일관성이 없는 인간 反复无常的人 아무 의식하지 못 하는 시간 无意识的人 아빠의 말투를 닮아가 很像爸爸的语气 아마 내 무의식에 꽉 박아져있는 可能深深刻在我潜意识中的 그 첫 기억 속 아빠가 第一个记忆就是爸爸 그 첫 기억 속의 아빠가 初记忆中的爸爸 30대였고 난 그 세월을 是个30岁左右的人 맛있게 먹어왔으니 我品尝过岁月甘苦后 씻어 부정하려해도 이미 试图清洗忘却 뼈안에 깊이 잠식 되었구나 damm 却发现记忆已经蚕食进我的骨血 난 계속 파고들 생각에 노트에 我不停地挖掘着回忆 绘进笔记本 눈 앞이 아닌 의식 아래 깔린 眼前 噢不 意识下面掩盖的 세상을 자꾸만 노크해 世界总在敲门 밤이 깊어 나의 몸은 떠있고 夜已深 身已浮 달이 물을 길어 올릴 때 月汲水时 이 몸은 잠시 빌릴 뿐이야 暂借这身躯 저 밑에서 대신 내가 호흡해 yeah 替下面的那个我呼吸 그냥 술주정이라 생각해 真想发一场酒疯 개똥철학이니까 허무 맹랑해 보여도 什么哲学 满眼虚无荒唐 들어봐 내 무의식 그 음습한 구석 안에 你听 在我潜意识的阴冷角落 가득차있는 나약함에 挤满了懦弱 적당히 끼워맞추기 역겨우면 你若嫌恶 可适当调配 그냥 술주정이라 생각해 真想发一场酒疯 개똥철학이니까 허무 맹랑해 보여도 什么哲学 满眼虚无荒唐 들어봐 내 무의식 그 음습한 구석 안에 你听 在我潜意识的阴冷角落 가득차있는 나약함에 挤满了懦弱 적당히 끼워맞추기 역겨우면 你若嫌恶 可适当调配 야트막한 언덕 숲에 덮힌 공원집에 被矮丛覆盖的公园 들어가는 길 어두워 안보이지 已看不到入口的路 무대가 꺼지면 도망치듯 舞台关闭 四处流离 애써 연락하다 믿고 싶어도 费力寻到这里 即使我想相信 무엇도 제자리가 없는 이 곳이 这里早已物是人非 내 손으로 발라놓은 我用手糊着 이젠 다 벗겨진 화장실 페인트칠 昨天厕所剥落的油漆 둘러봐 이 공원집에 在公园里闲逛 쌓인 10년의 기억 这里有我十年的记忆 여기 모든 방이 기어이 창고가 되고 这里所有的房间最终都成了窗户 벽이 더 기울어져 버린 걸 느껴 感觉墙壁摇摇欲坠 뭔가 잘 되는 걸 말쑥한 걸 有一种想把一切美好的干净的事物 망가트리고 싶은 충동 都摧毁的冲动 막 욕이 나오려고 하면 若我想骂人