[00:00:00] 우주소녀 (宇宙少女) - 비솝 (B-SOAP) [00:00:05] // [00:00:05] 오직 나만의 나 혼자만의 우주소녀 [00:00:09] 唯属我一人的宇宙少女 [00:00:10] 그녀의 주소는 소행성 Ceres [00:00:12] 她住在小行星谷神星 [00:00:12] 내년엔 Triton으로 이사 갈 계획 [00:00:15] 明年有搬去海王星的打算 [00:00:15] 이사 비용이 부족해 지구에서 [00:00:17] 搬家的费用不足 [00:00:17] 알바 중인 신세 얼마나 갑갑할까 [00:00:20] 来到地球打工的身世 多令人郁闷 [00:00:20] 화성에서부터 목성까지가 [00:00:22] 从火星到木星 [00:00:22] 그녀의 산책 코스 지구도 멀진 않지만 [00:00:25] 虽说她散步的路线离地球也不远 [00:00:25] 출근길의 상습 정체가 싫었던 [00:00:27] 讨厌上班路上交通堵塞的她 [00:00:27] 그녀의 선택은 지구 워킹할러데이 [00:00:30] 选择在地球打工度假 [00:00:30] 지구엔 언제까지 있을 거니 [00:00:33] 要在地球待多久呢 [00:00:33] 내 질문을 씹고 그녀는 TV를 켜지 [00:00:35] 琢磨着我的问题 她打开电视 [00:00:35] 허블 망원경 수리 장면을 보며 [00:00:38] 看到修理哈勃望远镜的场景 [00:00:38] 지구인의 관음증이 싫다고 읊조려 [00:00:40] 喃喃到不喜欢地球人的偷窥症 [00:00:40] 대표로 미안해 하지만 너란 여자가 [00:00:43] 我代表地球人向你道歉 但是如果知道 [00:00:43] 있었단 걸 알았다면 난 아마도 천문학 [00:00:46] 有你这样的女人的存在 我可能也会 [00:00:46] 전공을 택했겠지 물론 난 결코 [00:00:48] 去选择学天文学吧 当然了 [00:00:48] 아이쇼핑 따위로 만족 못하는 혈통 [00:00:51] 我绝不是靠过眼瘾就能满足的血统 [00:00:51] 지금 넌 내 손 닿을 곳에 있어 [00:00:53] 现在你在我触手可及的地方 [00:00:53] 이건 우주적 레벨 모세의 기적 [00:00:56] 这是宇宙级的摩西的奇迹 [00:00:56] 넌 킬킬거리며 대답해 [00:00:58] 你嘻笑着回答 [00:00:58] 미신을 인용하는 미개인과는 상대안해 [00:01:01] 不会和迷信的野蛮人打交道 [00:01:01] 넌 우주소녀 [00:01:02] 你是宇宙少女 [00:01:02] 침대에 누운 내 얼굴을 보면 [00:01:05] 若是看着我躺在床上的脸 [00:01:05] 블랙홀이 돼버리는 우주소녀 [00:01:07] 就会变为黑洞的宇宙少女 [00:01:07] UFO 편대의 에이스를 노려 [00:01:10] 瞄准UFO战队的王牌 [00:01:10] 태양계를 지켜냈던 우주소녀 [00:01:12] 守护太阳系的宇宙少女 [00:01:12] 맑은 밤하늘의 별들을 보면 [00:01:15] 若是看着朗朗夜空的星辰 [00:01:15] 옛 남자를 떠올리는 우주소녀 [00:01:18] 就会想起前男友的宇宙少女 [00:01:18] 곧 집으로 돌아갈까 봐 난 두려워 [00:01:20] 你马上就要回家了吧 我好害怕 [00:01:20] 나의 우주소녀 [00:01:21] 我的宇宙少女 [00:01:21] 그녀의 옛 남자는 Major Tom [00:01:23] 她的前男友是汤姆上校 [00:01:23] Major Tom이 우주선에 갇힌 채 [00:01:26] 汤姆上校被困在宇宙飞船里 [00:01:26] 헤매던 곳이 다름 아닌 그녀의 [00:01:28] 徘徊的地方正是她散步的路线吧 [00:01:28] 산책 코스였지 마치 우주의 [00:01:29] 就像宇宙中的 [00:01:29] 인어공주스럽기 짝없는 [00:01:32] 那无比老套的 [00:01:32] 진부한 스토리 말인즉 멜로물엔 [00:01:34] 人鱼公主的故事 但是话又说回来 [00:01:34] 눈물은 필수란 소리 그녀의 [00:01:37] 言情剧里眼泪是必须的声音 [00:01:37] 헌신적 노력으로 우주에 적응한 [00:01:39] 用她不懈努力适应了宇宙的 [00:01:39] Major Tom의 바람기는 [00:01:40] 汤姆上校的花花心肠 [00:01:40] 태양계를 벗어나 안드로메다 성운으로 [00:01:43] 脱离了太阳系 [00:01:43] 출장 간다며 떠나 간지 한 달 뒤 [00:01:46] 若是说去仙女座出差 那离开一个月之后 [00:01:46] 그녀는 깨달았지 이웃 별 처녀도 [00:01:48] 她就能明白了吧 邻居的姑娘 [00:01:48] 같은 곳에 갔단 걸