[00:00:00] Blow Us All Away (让人们大吃一惊) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda/Anthony Ramos/Ephraim Sykes [00:00:01] // [00:00:01] (《汉密尔顿》音乐剧插曲) [00:00:05] // [00:00:05] Meet the latest graduate of King's College [00:00:07] 来见见国王学院今年的毕业生 [00:00:07] I probably shouldn't brag but dag [00:00:08] 我也许不该自吹 但是天呐 [00:00:08] I amaze and astonish [00:00:10] 我真了不起 [00:00:10] The scholars say I got the same virtuosity [00:00:12] 教授们夸我头脑聪颖 [00:00:12] And brains as my pops [00:00:13] 堪比我父亲 [00:00:13] The ladies say my brain's not where the resemblance stops [00:00:16] 女士们还说我连魅力也继承于他 [00:00:16] I'm only nineteen but my mind is older [00:00:19] 虽然年仅19 但我心智纯熟 [00:00:19] Gotta be my own man like my father [00:00:21] 要为自己建立功绩 就像我父亲那样 [00:00:21] But bolder [00:00:21] 比他更无所畏惧 [00:00:21] I shoulder his legacy with pride [00:00:23] 肩负他的名誉我无比自豪 [00:00:23] I used to hear him say that someday [00:00:25] 我常听他讲 有朝一日 [00:00:25] I would [00:00:26] 我会 [00:00:26] Blow us all away [00:00:27] 让他们全都喜出望外 [00:00:27] Ladies I'm looking for a Mr. George Eacker [00:00:29] 女士们 我在找乔治易克先生 [00:00:29] Made a speech last week our Fourth of July speaker [00:00:33] 上周他发表了一个演讲 是我们国庆日上的发言人 [00:00:33] He disparaged my father's legacy in front of a crowd [00:00:35] 他在众人面前诋毁我父亲的声望 [00:00:35] I can't have that I'm making my father proud [00:00:37] 我忍不了这口气 我要让父亲为我骄傲 [00:00:37] I saw him just up Broadway a couple of blocks [00:00:40] 我看到他刚往前走了几个路口去了百老汇 [00:00:40] He was goin' to see a play [00:00:42] 他打算去看一场剧 [00:00:42] Well I'll go visit his box [00:00:43] 好 我会去他的包厢拜访他 [00:00:43] God you're a fox [00:00:44] 天呐 你可真狡猾 [00:00:44] And y'all look pretty good in ya' frocks [00:00:45] 你们裙摆飘飘也很美丽 [00:00:45] How 'bout when I get back [00:00:47] 何不等我回来 [00:00:47] We all strip down to our socks [00:00:49] 我们一起坦诚相见 [00:00:49] Okay [00:00:50] 好的 [00:00:50] Blow us all away [00:00:59] 让我们全都大吃一惊 [00:00:59] George [00:01:00] 乔治 [00:01:00] Shh [00:01:01] 乔治 [00:01:01] George [00:01:01] 小声点 我在看剧 [00:01:01] Shh I'm tryin' to watch the show [00:01:02] 你应该管好你的嘴 [00:01:02] Ya' shoulda watched your mouth before you [00:01:03] 不要乱说我父亲的闲话 [00:01:03] Talked about my father though [00:01:05] 我没有说半句假话 [00:01:05] I didn't say anything that wasn't true [00:01:07] 你的父亲就是个无赖 现在看来你也一样 [00:01:07] You father's a scoundrel and so it seems are you [00:01:10] // [00:01:10] Oh [00:01:11] 是吗 [00:01:11] It's like that [00:01:12] 没错 我不会说假话 [00:01:12] Yeah I don't fool around [00:01:13] 我可不像你们这些还在上学的小朋友 [00:01:13] I'm not your little schoolboy friends [00:01:14] 我们决斗场上见 [00:01:14] See you on the dueling ground [00:01:16] 除非你想现在就出去一决高下 [00:01:16] That is unless you wanna step outside and go now [00:01:18] 我知道去哪里找你 快滚 [00:01:18] I know where to find you piss off [00:01:20] 我要看剧了 [00:01:20] I'm watchin' this show now [00:01:26] 爸爸 如果你听到他说你 [00:01:26] Pops if you had only heard the sh*t he said [00:01:28] 那些胡话 [00:01:28] About you [00:01:29] 我肯定你不会无动于衷 [00:01:29] I doubt you would have let it slide [00:01:30] 我也一样 [00:01:30] And I was not about to [00:01:32] 别慌 [00:01:32] Slow down [00:01:32] 我来向你寻求建议