[00:00:03] 未完 - Mr.Children [00:00:16] さぁ行こうか常識という壁を越え [00:00:24] 向前进发 冲破常识这座高墙 [00:00:24] 描くイメージは [00:00:25] 心里描绘的理想 [00:00:25] ホームランボールの放物線 [00:00:31] 也许会如投出的全垒打抛物线 [00:00:31] そのまま消えちゃうかもな [00:00:34] 就这样消失在云烟中 [00:00:34] いいさどの道 [00:00:36] 放宽心不论哪一条路 [00:00:36] いつか骨になっちまう [00:00:47] 最终都造就了你的骨气 [00:00:47] 思い通りにいかない事が [00:00:50] 我的人生似乎 [00:00:50] ほとんどで [00:00:54] 大多都无法如愿 [00:00:54] 無理に足掻けば [00:00:56] 勉强自己苦苦挣扎 [00:00:56] 囚われの身の動物園 [00:01:01] 不过是座禁锢自由的动物园 [00:01:01] いつか逃げ出してやるのにな [00:01:05] 明明总有一天会有办法逃出去 [00:01:05] 尖らせた八重歯 [00:01:07] 毕露的锋芒 [00:01:07] その日までしまう [00:01:13] 就搁在那日 [00:01:13] 離れたり近づいたりして [00:01:16] 时而远离时而靠近 [00:01:16] 当てずっぽうのパスワード [00:01:20] 尽是猜不中密码 [00:01:20] あと少しでロックは [00:01:22] 再坚持一会儿 [00:01:22] 解除出来るはず [00:01:24] 也许就能解锁成功 [00:01:24] そういい聞かせて狙うお宝 [00:01:28] 以此劝诫自己瞄准心之所爱 [00:01:28] いっそ飛べない鳥の羽なんか [00:01:32] 无法飞翔的鸟儿 [00:01:32] もがれちまえばいい [00:01:35] 干脆就将其羽翼撕成碎片 [00:01:35] そうボヤいてみたって未来は [00:01:38] 再怎么嘟囔未来却 [00:01:38] 手を差し出しちゃくれない [00:01:43] 依然不曾向我伸手 [00:01:43] ここがどこだとしても [00:01:46] 不管这里究竟是哪里 [00:01:46] まだ出口まで遠くても [00:01:50] 不管距离出口还有多远 [00:01:50] その泥濘を越えきっとたどり着く [00:01:54] 越过这道泥泞之路便定能抵达 [00:01:54] 胸の中の約束の場所へ [00:02:00] 心中所约定的地方 [00:02:00] ヘッドフォンボリューム [00:02:02] 沉浸在耳机的世界 [00:02:02] 地下鉄のホームで [00:02:08] 在地铁站 [00:02:08] 目をギラつかす [00:02:10] 迈向两眼放光的 [00:02:10] 資本主義者の巣窟へ [00:02:15] 资本主义者的巢穴 [00:02:15] 迷い込んでた鳥は出口を探して [00:02:21] 迷失方向的鸟儿在天际盘旋 [00:02:21] 飛び回ってる [00:02:27] 寻找着出口 [00:02:27] 暴れたり叫んだりして [00:02:30] 时而暴动时而嘶吼 [00:02:30] 噛み付いてみるのはどう [00:02:34] 不如试着撕牙啃噬如何 [00:02:34] 満ち足りた顔して見えても [00:02:37] 表面虽然是一脸满足 [00:02:37] 実際みんな退屈そうだから [00:02:42] 可实际上每个人都百无聊赖 [00:02:42] さぁユニホームを脱いで [00:02:44] 来吧脱去束缚的制服 [00:02:44] 自由を手にしたらいい [00:02:49] 重获自由就好 [00:02:49] 例えば僕が武将で自慢の家来が [00:02:53] 假如说我是一名武将那么哪怕 [00:02:53] 寝返ったっていい [00:02:56] 引以为豪的家臣敌前倒戈也不在意 [00:02:56] 僕が誰だとしても [00:03:00] 不管我是谁 [00:03:00] みんな遠くで笑っていても [00:03:04] 不管所有人都嗤之以鼻 [00:03:04] 自分が誰よりちゃんと分かってる [00:03:08] 自己比任何人都更清楚 [00:03:08] 胸の中の約束の場所を [00:03:29] 心中约定的地方在哪里 [00:03:29] いっそ飛べない鳥の羽なんか [00:03:33] 无法飞翔的鸟儿 [00:03:33] もがれちまえばいい [00:03:36] 干脆就将其羽翼撕成碎片 [00:03:36] そうほざいてみたって試練は手を [00:03:40] 再怎么胡诌试炼却 [00:03:40] 緩めちゃくれない [00:03:43] 依然不曾减轻分毫 [00:03:43] だからもうユニホームを [00:03:46] 所以就将束缚的制服 [00:03:46] 脱いで脱いで [00:03:48] 脱掉吧脱掉吧 404

404,您请求的文件不存在!