[00:00:00] 30 for 30 Freestyle (百分百自由) - Drake (德雷克) [00:00:21] // [00:00:21] Never thought I'd be talking from this perspective [00:00:24] 从未想过我会有今天的成就 可以这样盛气凌人地讲话 [00:00:24] But I'm not really sure what else you expected [00:00:26] 但我真的不确定 你们还在期待什么 [00:00:26] When the higher-ups have all come together as a collective [00:00:28] 业界大咖们召集人群 [00:00:28] With conspiracies to end my run and send me a message [00:00:32] 谋划着如何打击我 给我发信息 公然挑衅我 [00:00:32] 40 did you get the message [00:00:34] 伙计 你收到信息了吗 [00:00:34] Cause I just checked my phone and I didn't get it [00:00:37] 我刚看了手机 没有收到 [00:00:37] I mean I say hats off for a solid effort [00:00:39] 我想说 我真的为你们高兴 [00:00:39] But we didn't flinch for a second we got our sh*t together [00:00:43] 但是我们不会退缩 我们会始终团结在一起 [00:00:43] Yeah not here to fight wars [00:00:45] 是啊 这里不是战场 [00:00:45] But niggas wanna talk high scores [00:00:47] 但是这些家伙只想一争高下 [00:00:47] Party just dipped off in a white porsche [00:00:49] 那个小子一举成名 开着白色保时捷 酷炫无比 [00:00:49] And I just came from dinner [00:00:50] 我刚吃过晚饭 [00:00:50] Where I ate some well done seared scallops that were to die for [00:00:54] 烤焦的扇贝 感觉还不错 [00:00:54] But I got bigger fish to fry [00:00:56] 但我意不在此 [00:00:56] I'm talking bigger sh*t than you and I [00:00:58] 我想说的不只是你我 而是有关整个国家的大事 [00:00:58] Kids'll lose their lives got me scared of losing mine [00:01:01] 孩子们失去年轻的生命 让我恐惧害怕 [00:01:01] And if I hold my tongue about it I get crucified [00:01:04] 如果我保持沉默 那会遭世人辱骂 [00:01:04] Wrote this sh*t on a bumpy flight on a summer night [00:01:06] 夏夜里 在飞机上写下一切 [00:01:06] Flying over chattanooga out here trying to spread the movement [00:01:10] 飞过查特怒加市 想让这里的人们听到我的声音 [00:01:10] I just got me the mercedes pullman [00:01:12] 我只是开着我的新一代豪车 [00:01:12] You niggas never heard of it you gotta hit up google [00:01:15] 你们这些家伙从没听过 自己搜索去吧 [00:01:15] Back in the city sh*t is getting brutal [00:01:17] 重回这个城市 早已失去了曾经的安宁 [00:01:17] These kids'll hit your noodle then take a girl to the movies [00:01:21] 孩子们可以随意攻击你 然后若无其事带着女孩看电影 [00:01:21] They've been dropping out on both sides [00:01:23] 他们都是辍学的孩子 无辜受害 [00:01:23] We ain't in it we just ghost ride [00:01:25] 我们并没有参与 只是开车路过 [00:01:25] The pen is working if you niggas need some ghost lines [00:01:28] 你们这些家伙想找人代笔 完全可以 [00:01:28] I thought you wanted yours like I want mine [00:01:31] 我觉得你们和我一样 都想得到自己想要的东西 [00:01:31] I guess you just making moves on your own time [00:01:33] 你们把一切时间都放在音乐事业上 [00:01:33] But just know it'll be january in no time [00:01:37] 但没有时间了 新的一年就要到来 [00:01:37] And your absence is very concerning [00:01:39] 你的默不作声让人费解 [00:01:39] It's like you went on vacation with no plan of returning [00:01:41] 好像你不会再重回乐坛 [00:01:41] Sh*t is purely for sport I need it 30 for 30 [00:01:44] 一路走来 我的光辉事迹完全可以拍一部纪录片 [00:01:44] Banners are ready in case we need to retire your jersey [00:01:47] 你们这些家伙没什么实力 早该退隐了 [00:01:47] I got a club in the raptors arena [00:01:49] 我有自己的专属俱乐部 [00:01:49] Championships celebrations during regular seasons [00:01:52] 所有的大赛 我都是冠军 [00:01:52] Paternity testing for women that I never slept with [00:01:55] 那种惹事的女人我坚决不碰 [00:01:55] I'm legally obligated if they request it [00:01:58] 如果她们要求 我有义务配合 [00:01:58] So much legal action like I'm michael jackson [00:02:00] 惹这么多纠纷 就像迈克尔·杰克逊 [00:02:00] Luckily I'm great at avoiding distraction [00:02:03] 幸好 我擅长自我调节 不会随意分心 [00:02:03] Used to give no reaction now I'm overreacting [00:02:05] 以前从不回应 但现在我加倍奉还 [00:02:05] Ah ni**a that sh*t gotta go platinum [00:02:09] 可恶的家伙 这样也能让我的唱片大卖 [00:02:09] I just listened to closer to my dreams [00:02:11] 我听着追逐梦想这张专辑 [00:02:11] Wide eyed and uneducated at 19 [00:02:13] 双眼炯炯有神 让我想起当初的自己 早早辍学从事这一行 [00:02:13] I can't rap like that all young and naive [00:02:16] 现在已不似当年 充满活力 懵懂无知 [00:02:16] Not after all of the sh*t I've seen and the things I believe [00:02:19] 现在的我历尽人世沧桑 看惯了人情冷暖 [00:02:19] Drastically changing thank you for all your patience [00:02:22] 我的音乐风格有了很大的转变 感谢你们的一路陪伴 [00:02:22] I'm just in a different space and I choose to embrace it [00:02:24] 我想在全新的道路上越走越远 [00:02:24] 4000 square feet just isn't as spacious [00:02:27] 如今四千平米的房子都不够宽敞 [00:02:27] You loved me back in the basement guess it is what we make it [00:02:30] 回想曾经我们挤在狭窄的地下室里 正是这一切造就了现在的我 [00:02:30] I'm tired of awkward exchanges and ni**a's crooked ways [00:02:32] 我受够了那些为了金钱接近你的家伙 [00:02:32] Tired of champagne toasts with people that look away [00:02:35] 受够了那些逢场作戏的人 [00:02:35] Peyton and eli when niggas called me they brother the season start [00:02:38] 佩顿 伊莱 我们都是好兄弟 比赛时 [00:02:38] And I don't wanna see you end up with nothing [00:02:40] 我可不想看着你灰头灰脸走出赛场 [00:02:40] Y'all throw the word family around too much in discussion [00:02:43] 我们整个团队就像亲人一样 相互支持 [00:02:43] Rookie season I would've never thought this was coming [00:02:45] 参加新人比赛 我从未想过成功这一刻会这么快到来 [00:02:45] They knees give out and they passing to you all of a sudden [00:02:48] 他们双膝跪地 大声欢呼 这一切都来得太突然 [00:02:48] Now you the one getting buckets [00:02:49] 现在你备受瞩目 [00:02:49] They put their arm around you now you becoming the crutches [00:02:52] 他们激动地拥抱你 兴奋地不能自己 [00:02:52] Kids got on your number cause you the one they look up to [00:02:55] 就连孩子们也十分崇拜你 [00:02:55] And women that you seen on tv look better in person [00:02:57] 电视上那些外表漂亮的女人 [00:02:57] And either they wanna f**k you [00:02:59] 要么不怀好意 [00:02:59] Or convince you that they can to see where it goes from there [00:03:01] 要么就是想说服你 她们在现实生活中更加美好 [00:03:01] But these ain't the girls from brampton this ain't that local action [00:03:04] 但我不以为然 她们都不是本地人 不知有何目的 [00:03:04] The haters just bringing me and my people closer actually [00:03:07] 那些对我怀恨在心的人都想借代笔事件给我沉重一击 [00:03:07] What happened to the things you niggas said was supposed to happen [00:03:10] 但这些家伙散布谣言之后 又发生了什么 [00:03:10] Are we just supposed to ignore the fact that it never happened [00:03:13] 我们是否应该忽视那些根本没有发生过的事 [00:03:13] We just supposed to get the pie and then split it in two [00:03:15] 我们难道就应该平分一切成果 [00:03:15] Supposed to forget your mistakes but not forget about you [00:03:18] 忽视你的过失但却紧紧抓住我的不放 [00:03:18] My plan was always to make the product jump off the shelf 404

404,您请求的文件不存在!