[00:00:00] Purple Hills (紫色山丘) - The Hit Co. (热歌公司) [00:00:09] // [00:00:09] I think so many pills [00:00:11] 我想过很多药丸 [00:00:11] I think so many faces [00:00:13] 我想过很多张脸 [00:00:13] But nothing compares [00:00:15] 但是都比不上 [00:00:15] To these blue and yellow purple pills [00:00:17] 这些蓝色 黄色和紫色的药丸 [00:00:17] I been up mushroom mountain [00:00:19] 我曾到过蘑菇一样的小山 [00:00:19] Once or twice but whos countin [00:00:21] 一次还是两次,谁记得呢 [00:00:21] But nothing compares [00:00:22] 但是都比不上 [00:00:22] To these blue and yellow purple pills [00:00:25] 这些蓝色 黄色和紫色的药丸 [00:00:25] Cool calm just like my mom [00:00:27] 沉着冷静,像我妈妈一样 [00:00:27] With a couple of valium inside her palm [00:00:28] 她手里总是攥着安定片 [00:00:28] Its mr mischief with a trick up his sleeve [00:00:30] 顽皮先生在他的袖子上装了机关 [00:00:30] Crawl up on you like christopher reeves [00:00:32] 像Christopher Reeves一样爬到你身上 [00:00:32] I cant describe the vibe I get [00:00:34] 我无法描述我身处的氛围 [00:00:34] When I drive by 6 people [00:00:35] 我被6个人驱使着 [00:00:35] And 5 I hit [00:00:37] 其中有5个我揍过 [00:00:37] Ah sh*t [00:00:37] 该死的 [00:00:37] I started a mosh pit [00:00:38] 我来了个人体冲浪 [00:00:38] Squashed a b**ch [00:00:39] 不小心压扁了一个坏女人 [00:00:39] And stomped the foster kids [00:00:40] 还踩到了一个收养的孩子 [00:00:40] These shrooms make me hallucinate [00:00:41] 这些毒蘑菇让我产生幻觉 [00:00:41] Then I sweat till I start losing weight [00:00:43] 然后开始出汗,还感觉自己轻飘飘的 [00:00:43] Till I see dumb sh*t start happenin [00:00:45] 之后我又看到了更奇妙的东西 [00:00:45] Dumber than vanilla ice tryin to rap again [00:00:47] 比香草冰淇淋还奇妙,我又开始说唱 [00:00:47] So bounce bounce cmon bounce [00:00:49] 跳起来,来吧 [00:00:49] I said cmon bounce [00:00:51] 我说跳起来 [00:00:51] Everybody in the house with a half an ounce [00:00:54] 房间里的每个人都喝了至少半盎司 [00:00:54] Not w**d I meant coke dumb a** sit down [00:00:55] 不是酒,我是说可乐,傻瓜,坐下吧 [00:00:55] We dont b******t better ask around [00:00:57] 我们不废话,这比四处打听要好得多 [00:00:57] D12 throws the bomb to gas your town [00:00:59] D12,给你小镇扔一颗浓烟滚滚的** [00:00:59] Bizarre your mom is passing out [00:01:01] 匪夷所思,你的妈妈失去了知觉 [00:01:01] Get her a** on the couch while she passes out [00:01:03] 那就快把她扶到沙发上 [00:01:03] F**k that someone help denaun [00:01:04] 真是的,都没有人过来帮忙 [00:01:04] Whos upstairs naked with a weapon drawn [00:01:07] 是谁在楼上裸奔,剑拔弩张 [00:01:07] Hey von [00:01:07] von [00:01:07] You see me steppin on these leprechauns [00:01:08] 看我踩在这些小妖精身上 [00:01:08] Its gonna be acid cos the x is gone [00:01:11] 这一定是药物产生的幻觉 [00:01:11] Yeah I took em all down with some parmesian [00:01:12] 但对于这种感觉我甘之如饴 [00:01:12] And I think my arm is gone [00:01:14] 我觉得我的胳膊都没了 [00:01:14] Its probably numb [00:01:15] 可能是因为它麻木了吧 [00:01:15] Young dumb and fulla cum [00:01:17] 年轻人,装聋作哑,草包一个 [00:01:17] And I think he bout to swallow his tongue [00:01:18] 我觉得他都快把舌头吞进去了 [00:01:18] You scary a** it was false alarm [00:01:20] 你真是个胆小鬼,这只是个假警报 [00:01:20] You think Im bout to die when I just got on [00:01:22] 你是不是觉得我马上就要死了 [00:01:22] So stop acting stupid [00:01:23] 别再装傻了 [00:01:23] You so high [00:01:24] 你那么兴奋 [00:01:24] That you might wake up with a guy [00:01:25] 你醒来时身边睡着男人 [00:01:25] On some new sh*t [00:01:26] 尝试一下新玩意儿 [00:01:26] I think I did too much [00:01:28] 我觉得我做得太多 [00:01:28] This substance equals cuffs [00:01:29] 反而让自己缩手缩脚 [00:01:29] Red pills blue pills and green [00:01:32] 红色 蓝色和绿色药丸 [00:01:32] Big pills (thats ill) [00:01:34] 大颗药丸,这个可了不得 [00:01:34] I think so many pills [00:01:36] 我想过很多药丸 [00:01:36] I think so many faces [00:01:37] 我想过很多张脸 [00:01:37] But nothing compares [00:01:38] 但是都比不上 [00:01:38] To these blue and yellow purple pills [00:01:41] 这些蓝色 黄色和紫色的药丸 [00:01:41] I been up mushroom mountain [00:01:42] 我曾到过蘑菇一样的小山 [00:01:42] Once or twice but whos countin [00:01:45] 一次还是两次,谁记得呢 [00:01:45] But nothing compares [00:01:46] 但是都比不上 [00:01:46] To these blue and yellow purple pills [00:01:49] 这些蓝色 黄色和紫色的药丸 [00:01:49] Dirty dozen [00:01:50] 吵嘴架 [00:01:50] 80 of us [00:01:51] 80后 [00:01:51] Shady brothers [00:01:52] 互相猜忌 [00:01:52] Ladies love us [00:01:53] 女人们喜欢我们 [00:01:53] Thats why our baby mothers [00:01:54] 这就是为什么孩子** [00:01:54] Love us but they hate each other [00:01:57] 爱着我们却相互讨厌 [00:01:57] They probably wanna take each other out [00:01:59] 她们想把对方请出去 [00:01:59] And date each other [00:02:01] 这样方便和我约会 [00:02:01] Some- something something something [00:02:02] 有些东西 [00:02:02] Something something something something [00:02:05] 有些东西 [00:02:05] Pop pills [00:02:05] 吞食药丸 [00:02:05] Pills I pop [00:02:06] 我吞食药丸 [00:02:06] Pop two pills [00:02:07] 吞两颗药丸 [00:02:07] On stilts I walk [00:02:08] 我像踩着高跷 [00:02:08] Snort two lines that were filled with chalk [00:02:10] 走在用粉笔画出的两条线中间 [00:02:10] Thought I was incredible and killed the hulk [00:02:12] 感觉自己无与伦比,能轻易杀死绿巨人 [00:02:12] I wanna roll away [00:02:13] 我想体验更多快感 [00:02:13] Like a rollerblade [00:02:13] 像滑旱冰一样过瘾 [00:02:13] Until my eyes roll back in my skull for days [00:02:17] 直到我累得筋疲力尽,几天都不恢复不了 [00:02:17] And when Im old and gray [00:02:18] 当我垂垂老矣的时候 [00:02:18] Look for coke to smoke [00:02:19] 抽着烟喝着可乐 [00:02:19] No oki dok [00:02:21] 闻不到烟味 [00:02:21] I pack up my nose with coke [00:02:22] 我的嗅觉失灵 [00:02:22] Cough cough cough [00:02:23] 不停咳嗽 [00:02:23] Am I supposed to choke [00:02:24] 我会不会被呛死 [00:02:24] Had an accident when the trojan broke [00:02:25] 也许会因意外而死 [00:02:25] Ahh poor baby [00:02:26] 真可怜 [00:02:26] Born by whore lady [00:02:27] 坏女人所生的孩子 [00:02:27] Now I gotta straight born infant [00:02:27] 现在我可以立即变成婴儿 [00:02:27] I pop four es at one time [00:02:29] 我一次吞了四颗药 [00:02:29] And I dont need water when Im swallowing mine [00:02:30] 吞药的时候连水都不用喝 [00:02:30] You got any shrooms [00:02:32] 你有药丸吗 [00:02:32] Does bizarre smoke crack [00:02:33] 是不是有奇怪的烟飘着 [00:02:33] We cant get jobs [00:02:34] 我们找不到工作 [00:02:34] Cos our arms show tracks [00:02:35] 因为我们胳膊上的纹身 [00:02:35] Why the hell you niggas think I rap [00:02:37] 为什么你们觉得我会说唱 [00:02:37] I do it just to get your company hijacked [00:02:38] 我这样做只是为了让你的公司被劫持 [00:02:38] If you like smack [00:02:39] 如果你喜欢药丸 [00:02:39] Then I might too [00:02:40] 我当然也是这样 [00:02:40] I just wanna stay high like you [00:02:43] 我只想和你一样兴奋 [00:02:43] And I dont give a damn if theyre white or blue [00:02:45] 我不管它是白的还是蓝的 [00:02:45] Chew shrooms down the valium [00:02:46] 还不都是嚼一嚼咽到肚子里 [00:02:46] Even smoke w**d outta vacuums [00:02:47] 烟草不是也要吸到肺里面 [00:02:47] I just got some and Im going back soon [00:02:50] 我还有呢,我去去就回 404

404,您请求的文件不存在!