[00:00:00] Pancho And Lefty - Willie Nelson (威利·纳尔逊) [00:00:24] // [00:00:24] Living on the road my friend [00:00:27] 露宿街头 我的朋友 [00:00:27] Is gonna keep you free and clean [00:00:31] 会让你保持自由和干净 [00:00:31] Now you wear your skin like iron [00:00:35] 现在你的皮肤变成了古铜色 [00:00:35] Your breath as hard as kerosene [00:00:39] 你的呼吸像煤油一样沉重 [00:00:39] You weren't your momma's only boy [00:00:43] 你不是你妈妈唯一的男孩 [00:00:43] But her favorite one it seems [00:00:47] 好像是她最喜欢的一个 [00:00:47] She began to cry when you said goodbye [00:00:55] 当你说再见的时候她开始哭泣 [00:00:55] And sank into your dreams [00:01:01] 然后进入你的梦里 [00:01:01] Pancho was a bandit boy [00:01:04] 庞曹是个恶棍 [00:01:04] His horse was fast as polished steel [00:01:08] 他的马快得像打磨过的钢管 [00:01:08] He wore his gun outside his pants [00:01:12] 他在裤子外面挂着枪 [00:01:12] For all the honest world to feel [00:01:16] 为了得到整个世界的忠诚 [00:01:16] Pancho met his match you know [00:01:20] 庞曹遇到了他的对手,你知道的 [00:01:20] In the deserts down in mexico [00:01:24] 在去往墨西哥边上的沙漠 [00:01:24] Nobody heard his dying words [00:01:31] 没人听到他的遗言 [00:01:31] Ah but that's the way it goes [00:01:37] 但事情就是这样发生了 [00:01:37] All the federales say [00:01:41] 所有的联邦军队都说 [00:01:41] They could've had him any day [00:01:44] 他们随时可以抓住他 [00:01:44] They only let him slip away [00:01:51] 他们只是故意让他逃走了 [00:01:51] Out of kindness I suppose [00:01:57] 我想是出于好意吧 [00:01:57] Lefty he can't sing the blues [00:02:01] 他是左翼分子 不会唱布鲁斯 [00:02:01] All night long like he used to [00:02:05] 整整一晚像他以前的生活一样 [00:02:05] The dust that Pancho bit down south [00:02:09] 渺小的庞曹向南走下去 [00:02:09] Ended up in lefty's mouth [00:02:13] 在左翼分子的言语里结束了生命 [00:02:13] The day they laid poor Pancho low [00:02:17] 他们看不起庞曹的那天 [00:02:17] Lefty split for Ohio [00:02:20] 左翼分子分裂了俄亥俄 [00:02:20] Where he got the bread to go [00:02:28] 他带着面包到那里 [00:02:28] There ain't nobody knows [00:02:34] 没有人知道 [00:02:34] All the federales say [00:02:37] 所有的联邦军队都说 [00:02:37] They could've had him any day [00:02:41] 他们随时可以抓住他 [00:02:41] They only let him slip away [00:02:47] 他们只是故意让他逃走了 [00:02:47] Out of kindness I suppose [00:03:20] 我想是出于好意吧 [00:03:20] The boys tell how old pancho fell [00:03:24] 男孩描述了庞曹是怎样堕落的 [00:03:24] And lefty's livin in cheap hotels [00:03:27] 左翼分子住在便宜的小旅馆里 [00:03:27] The desert's quiet [00:03:29] 沙漠很安静 [00:03:29] Cleveland's cold [00:03:31] 克利夫兰很冷清 [00:03:31] And so the story ends we're told [00:03:35] 所以故事像我们听到的那样结束了 [00:03:35] Pancho needs your prayers it's true [00:03:39] 庞曹需要你们的祈祷 这是真的 [00:03:39] But save a few for lefty too [00:03:43] 也为左翼分子祈祷一下吧 [00:03:43] He only did what he had to do [00:03:50] 他只做他不得不做的 [00:03:50] And now he's growing old [00:03:56] 现在他变老了 [00:03:56] All the federales say [00:03:59] 所有的联邦军队都说 [00:03:59] They could've had him any day [00:04:03] 他们随时可以抓住他 [00:04:03] They only let him go so long [00:04:10] 他们只是让他逃了那么久 [00:04:10] Out of kindness I suppose [00:04:16] 我想是出于好意吧 [00:04:16] A few gray Federales say [00:04:20] 所有的联邦军队都说 [00:04:20] They could've had him any day they only let him go so long [00:04:30] 他们随时可以抓住他 他们只是让他逃了那么久 [00:04:30] Out of kindness I suppose