[00:00:00] smile - 나플라 (Nafla) [00:00:06] // [00:00:06] 词:nafla [00:00:13] // [00:00:13] 曲:GroovyRoom [00:00:19] // [00:00:19] 编曲:Groovy Room [00:00:26] // [00:00:26] How's lil nephew [00:00:27] // [00:00:27] 학교는 졸업했고 [00:00:28] 从学校毕业了 [00:00:28] 소식은 가끔 들어 [00:00:29] 偶尔听到消息 [00:00:29] I check him on Facebook [00:00:31] // [00:00:31] 기억나지 thanksgiving [00:00:32] 还记得吧 thankgiving [00:00:32] 무너지려던 상 [00:00:34] 曾经跌倒的样子 [00:00:34] Aunty's salad [00:00:35] // [00:00:35] 우리 엄마는 못한 [00:00:37] 我的妈妈没能做的 [00:00:37] 어머니의 파스타 [00:00:38] 妈妈牌的意大利面 [00:00:38] 이젠 데워먹는 음식 [00:00:39] 如今加热吃的食物 [00:00:39] 사회생활 적응하니 [00:00:40] 适应了社会生活吗 [00:00:40] 줄어든 appetite [00:00:42] 减少的食欲 [00:00:42] 투정했던 모든 건 [00:00:43] 曾经挑剔的一切 [00:00:43] 이제 나의 bank account [00:00:45] 如今要解决 [00:00:45] 으로 해결해야 돼 [00:00:46] 我的银行账户才行 [00:00:46] 다시 느껴지는 thank you [00:00:47] 再次感受到thank you [00:00:47] 감기 걸려도 대충 약 먹지 [00:00:49] 即使感冒了 大概吃了些药 [00:00:49] 없어 차가운 수건 [00:00:50] 没有冰冷的毛巾 [00:00:50] 바빠도 나를 보살피려고 [00:00:52] 就算忙碌 为了照顾我 [00:00:52] 태어난 운명 [00:00:54] 因为没有与生俱来的命运 [00:00:54] 없으니깐 더 깨달을 수 있어 [00:00:55] 能够更加明白 [00:00:55] I didn't know [00:00:56] // [00:00:56] 몇 년이 지나도 난 [00:00:57] 就算过去几年 [00:00:57] 철없는 아들인걸 [00:00:59] 我依旧是不懂事的儿子 [00:00:59] Missed calls [00:00:59] // [00:00:59] 목록에 많아진 어머니 [00:01:01] 目录中增多的妈妈 [00:01:01] 난 문자 혹은 내일로 미뤄 놓았지 [00:01:04] 或者我把短信推迟到明天 [00:01:04] 내 직업 신경 쓰다 보니깐 [00:01:06] 因为比起操心我的工作 [00:01:06] I missed you [00:01:07] // [00:01:07] 자신 없어 적지 못 하는 말 [00:01:08] 没有信心 无法写下的话 [00:01:08] I miss you [00:01:09] // [00:01:09] Smile smile mama [00:01:12] // [00:01:12] 엄마는 웃는 게 이뻐 [00:01:14] 妈妈笑起来很漂亮 [00:01:14] Please don't cry [00:01:15] // [00:01:15] Don't cry mama [00:01:17] // [00:01:17] 엄마는 웃는 게 이뻐 [00:01:19] 妈妈笑起来很漂亮 [00:01:19] 또 만나면 [00:01:19] 如果再次见到的话 [00:01:19] Smile smile mama [00:01:22] // [00:01:22] 엄마는 웃는 게 이뻐 [00:01:24] 妈妈笑起来很漂亮 [00:01:24] Please don't cry [00:01:26] // [00:01:26] Don't cry mama [00:01:28] // [00:01:28] 엄마는 웃는 게 이뻐 [00:01:31] 妈妈笑起来很漂亮 [00:01:31] 할머니는 날 좋아해 아빠를 닮아서 [00:01:33] 奶奶很喜欢我 跟爸爸很相似 [00:01:33] 몇 년 동안 못 보는 아들을 닮아서 [00:01:36] 与几年未见的儿子相似 [00:01:36] 기계가 안 익숙해 여시는 사진첩 [00:01:39] 不熟悉机器 这是相册 [00:01:39] 내가 와서야 화상통화 웃고만 계셔 [00:01:41] 只有我来了 才是微笑着视频通话 [00:01:41] 창고에 가득 찬 VHS [00:01:43] 占满仓库的VHS [00:01:43] And cassette tapes [00:01:44] // [00:01:44] 추억들 도움 없이는 열지도 못해 [00:01:46] 没有回忆的帮助 无法打开 [00:01:46] It's OK it's OK she says it's OK [00:01:49] // [00:01:49] 매일 괜찮기만 하신 [00:01:50] 每天总是说没关系的 [00:01:50] 우리 할머니의 인생 [00:01:52] 我奶奶的人生 [00:01:52] 그래도 그녀는 날 좋아해 [00:01:54] 即使如此 她也喜欢我 [00:01:54] 우리 아빠 같아서 [00:01:55] 因为像我爸爸 [00:01:55] 전화를 자주 못 한데 바쁠 거 같아서 [00:01:58] 虽然无法经常通话 好像很忙碌 [00:01:58] Gotta come often [00:01:58] // [00:01:58] 허나 바쁜척해 난 [00:02:00] 但是装作忙碌的我 404

404,您请求的文件不存在!