[00:00:00] 18 Years (18年) - 소지섭 (苏志燮)/샛별 (Satbyeol) [00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:04] 词: 소지섭 [00:00:08] // [00:00:08] 曲: DJ Juice [00:00:12] // [00:00:12] 답답한 매일의 반복에서 [00:00:15] 在每天沉闷的反复中 [00:00:15] 깜깜한 tv란 방 속에서 [00:00:18] 电视在黑暗的房间内 [00:00:18] 잠깐만 벗어나길 난 원했어 [00:00:21] 我想要暂时摆脱 [00:00:21] 이게 욕심일까과연 이뤄질까 [00:00:24] 这是欲望吗 真的会实现吗 [00:00:24] 18년 동안 난 연기하며 살았어 [00:00:27] 18年的期间我在演戏中生活 [00:00:27] 18년 동안 난 가면을 쓴 채 살았어 [00:00:30] 18年的期间我带着假面生活 [00:00:30] 18년 동안 현실과 허구가 헷갈려 [00:00:33] 18年的期间我把现实与虚构弄混 [00:00:33] 거울을 보며 묻곤 하지 [00:00:34] 经常会看着镜子问 [00:00:34] 너 누구야 너 huh [00:00:37] 你是谁呀 你 [00:00:37] Deux로 시작했던 hip-hop [00:00:38] 从Deux开始的hip-hop [00:00:38] 우연이 끌었던 직장 [00:00:40] 偶然带领的职场 [00:00:40] 돈벌인 살기 위함일까 [00:00:42] 赚钱是为了生存吗 [00:00:42] 난 마치 텅 비워버린 빈잔 [00:00:43] 我像是空空的酒杯 [00:00:43] 처럼 카메라 앞에 서도 씁쓸한 [00:00:45] 即使是站在相机面前也是 [00:00:45] 미소가 잡히네 요란해 보여도 [00:00:48] 抓住苦涩的笑容 闹嚷嚷的 就算是看见了 [00:00:48] 확 물살을 갈라버린 어린 시절처럼 [00:00:52] 也好像把水劈开的小时候 [00:00:52] 시원 하고파 답답함에 매일 지쳐 [00:00:54] 想要凉爽 厌倦了在郁闷中的每天 [00:00:54] 네모난 박스 안에 [00:00:56] 在方形箱子内 [00:00:56] 포장이 된 난 어서 [00:00:57] 成了包装的我 快点 [00:00:57] 세상 밖으로 날고픈데 [00:00:58] 想飞向世界外面 [00:00:58] 제자리에서 발버둥 [00:01:00] 却只能在原地挣扎 [00:01:00] 죄진 사람인듯해 항상 고개 숙여 있는 [00:01:02] 好像有罪的人一样 总是低着头 [00:01:02] 하늘을 올려 보고 싶은 [00:01:04] 想飞上那天空 [00:01:04] 매일이 답답한 기분 [00:01:05] 每天都是沉闷的气氛 [00:01:05] Now 상황은 바뀌었지만 미사 와 함께 [00:01:09] 现在 虽然情况转变了 但是伴随着MISA(ps:韩语“对不起我爱你”的缩略语) [00:01:09] 외로움은 더 깊어졌지 [00:01:10] 孤独加深的并发症 [00:01:10] 숨쉬기도 벅찼네 [00:01:12] 难以呼吸 [00:01:12] 너를 향한 뜨거운 관심과 [00:01:14] 向着你的火热的关心和 [00:01:14] 시선이 숨이 차고 [00:01:17] 视线 让你喘息 [00:01:17] 힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah [00:01:23] 就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的 [00:01:23] (모두가 날 기다려줘) [00:01:24] 请大家都等待我 [00:01:24] Oh 숨이 차고 힘들어도 [00:01:30] 噢 即使喘息和辛苦 [00:01:30] Oh 나를 찾고 싶어 [00:01:36] 噢 也想寻找我 [00:01:36] 18년 동안 웃는 얼굴만을 원해 [00:01:39] 18年的期间我只想要笑脸 [00:01:39] 18년 동안 내 맘은 울고 있어 몰래 [00:01:42] 18年的期间我的心也在偷偷滴哭泣 [00:01:42] 18년 동안 난 혼을 파는 광대 [00:01:45] 18年的期间我是出卖灵魂的戏子 [00:01:45] 나도 모르게 조금씩 더 지쳐갔네 [00:01:47] 我也不知不觉地渐渐厌倦了 [00:01:47] "영화는 영화다” [00:01:49] 电影就是电影 [00:01:49] 부터 영화에 눈을 떴어 [00:01:51] 开始就在电影中睁开了双眼 [00:01:51] 그치만 세상의 눈길은 [00:01:52] 只是停止的世界的眼光 [00:01:52] 더 부담스러워 졌어 [00:01:54] 变得更加负担 [00:01:54] 친근하게 다가가면 [00:01:55] 如果亲密地靠近的话 [00:01:55] So 쿨하고 nice해 또 [00:01:57] 太酷了 是好的 [00:01:57] 말 안하고 무뚝뚝하면 [00:01:58] 如果不说话傻愣愣的话 [00:01:58] 싸가지 없는 actor [00:02:00] 没有教养的演员 [00:02:00] 듣고 싶은걸 듣고 보고 404

404,您请求的文件不存在!