[00:00:00] 首なし閑古鳥 - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:00:10] // [00:00:10] 詞:米津玄師 [00:00:20] // [00:00:20] 曲:米津玄師 [00:00:30] // [00:00:30] さあさあさあ踊りましょうか [00:00:34] 喂喂 我们跳舞吧 [00:00:34] とり急いでは脚が絡んだ [00:00:37] 太急的话脚步就会绊倒 [00:00:37] 騒々しい音を晒して [00:00:41] 将那嘈杂的音乐放出来 [00:00:41] 赤い瑪瑙と積み木の家 [00:00:45] 红色玛瑙和木材筑起的家 [00:00:45] 欄干の傍に立つ虚 [00:00:48] 在栏杆旁空虚地站立 [00:00:48] 青い光が抜けていくようだ [00:00:52] 仿佛要穿越那苍白的光芒 [00:00:52] 誰だって心が重い [00:00:56] 不管是谁内心都很沉重 [00:00:56] 忘れられないことばかり [00:00:59] 堆满难以忘怀的事情 [00:00:59] やいやいお前の頭はどこだい [00:01:02] 喂喂 你的脑袋在想什么 [00:01:02] 頭はどこだい目玉とくちばしは [00:01:07] 脑袋在想什么 眼睛和嘴 [00:01:07] やいやいお前の感情はどこだい [00:01:10] 喂喂 你的感情在哪里 [00:01:10] 泣いて見せてみろ [00:01:12] 哭一个我看看吧 [00:01:12] 笑ってみせてみろよ [00:01:25] 笑一个我看看吧 [00:01:25] 愛されたいのは悲しくなるから [00:01:29] 想要被爱就会变得悲伤 [00:01:29] 見つめていたくはないけれど [00:01:32] 虽然不想凝视 [00:01:32] あなたによく似た言葉探しては [00:01:36] 寻找着和你相似的语言 [00:01:36] 灯りを焚いて話がしたい [00:01:40] 点燃灯火想说说话 [00:01:40] なんとも歪な形で産まれて [00:01:44] 不管生来多么丑陋 [00:01:44] 成す術なんてなかったけど [00:01:47] 虽然也没有改变的方法 [00:01:47] あなたによく似た心があるのさ [00:01:51] 却有与你相似的心灵 [00:01:51] それさえ確かであればいい [00:01:57] 如果连那都是真的就好了 [00:01:57] 曖昧な歌ばかり積んで [00:02:00] 暧昧的歌曲越来越多 [00:02:00] 声が震えて仕方がないが [00:02:04] 声音震颤让人束手无策 [00:02:04] そんなのもうどうでもよくて [00:02:08] 那种事情怎么样都无所谓 [00:02:08] 黒い涙で雨曝し [00:02:11] 黑色的眼泪被雨水冲刷 [00:02:11] ああああ [00:02:12] // [00:02:12] 口を開けば灰になっちゃった [00:02:14] 一张口就变成灰尘 [00:02:14] 冷たい灰になっちゃった [00:02:16] 变成冰冷的灰尘 [00:02:16] 言葉にならないな [00:02:19] 无法说出口 [00:02:19] ああああ [00:02:19] // [00:02:19] いつか頭は呆けて落ちてった [00:02:21] 不知何时头脑变得笨拙 [00:02:21] 小さいまんまで落ちてった [00:02:24] 就那样小小的 一直坠落 [00:02:24] 恥ずかしくなるような [00:02:37] 仿佛变的羞涩一般 [00:02:37] 愛されてるのは確かでないから [00:02:41] 虽然被爱并不真实 [00:02:41] 形になって欲しいけれど [00:02:44] 很想让赋予它具体的形状 [00:02:44] どうにもこうにもあんまりな嘘だ [00:02:48] 但无论怎样都是谎言 [00:02:48] 一つになんてなれないまま [00:02:52] 我们一直无法合为一体 [00:02:52] きっとわかってる汚れた酸素が [00:02:56] 你一定知道 那浑浊的氧气 [00:02:56] 二つの間にあることを [00:02:59] 就在我们之间 [00:02:59] どうにもこうにも心があるのさ [00:03:03] 不管怎样都有一颗心灵 [00:03:03] 優しい梅雨が降ればいい [00:03:29] 如果那温柔的梅雨降落的话该多好啊 [00:03:29] 愛されたいのは悲しくなるから [00:03:33] 想要被爱就会变得悲伤 [00:03:33] 見つめていたくはないけれど [00:03:36] 虽然不想凝视 [00:03:36] あなたによく似た言葉探しては [00:03:40] 寻找着和你相似的语言 [00:03:40] 灯りを焚いて話がしたい [00:03:44] 点燃灯火想说说话 [00:03:44] なんとも歪な形で生まれて [00:03:47] 不管生来多么丑陋 [00:03:47] 成す術なんてなかったけど 404

404,您请求的文件不存在!