[00:00:00] If She Wants Me - Belle & Sebastian [00:00:10] // [00:00:10] I wrote a letter on a nothing day [00:00:14] 在这无所事事的一天我写了一封信 [00:00:14] I asked someone Could you send my letter away [00:00:21] 我问某人 你能将我的信送出去吗 [00:00:21] You are too young to put all of your hopes [00:00:25] 你还太年轻不能把你所有的希望 [00:00:25] In just one envelope [00:00:31] 封在一封信里 [00:00:31] I said goodbye to someone that I love [00:00:36] 我对我爱的人告别 [00:00:36] It's not just me I tell you it's the both of us [00:00:42] 不仅是对我 这关乎我们两个人 [00:00:42] And it was hard like coming off the pill [00:00:46] 就像曾经吞下的快乐药丸 [00:00:46] That you take to stay happy [00:00:52] 药效已过 [00:00:52] Someone above has seen me do alright [00:00:58] 头顶上有人确保我做得不错 [00:00:58] Someone above is looking with a tender eye [00:01:03] 头顶上有人用温柔的眼睛望着 [00:01:03] Upon your face you may think you're alone [00:01:07] 你脸上的表情 你觉得自己很孤独 [00:01:07] But you may think again [00:01:13] 但你应该再考虑一遍 [00:01:13] If I could do just one near perfect thing I'd be happy [00:01:19] 如果我能做一件几近完美的事情 我就会变得快乐 [00:01:19] They'd write it on my grave or when they scattered my ashes [00:01:24] 人们可以把这写成我的墓志铭 或者当他们撒落我的骨灰时 [00:01:24] On second thoughts I'd rather hang around [00:01:27] 再想一想 我宁愿在人世逗留 [00:01:27] And be there with my best friend if she wants me [00:01:35] 跟我最好的朋友在一起如果她愿意的话 [00:01:35] And far away somebody read the letter [00:01:41] 远方有人读着这封信 [00:01:41] He condescends to read the words I wrote about him [00:01:46] 她谦逊地读着我写的关于她的事情 [00:01:46] And if he smiles it's no more than a genius deserves [00:01:51] 如果她笑了那便是一个天才 得到的 [00:01:51] For all your curious nerve and your passion [00:01:59] 对于你好奇和写作热情的奖赏 [00:01:59] I'm going deaf you're growing melancholy [00:02:05] 我开始变聋 你变得忧郁 [00:02:05] Things fall apart I don't know why we bother at all [00:02:10] 事情一落千丈 我不明白为何我们还要继续 [00:02:10] But life is good and it's always worth living [00:02:15] 但人生很美好 值得我们走一遭 [00:02:15] At least for a while [00:02:20] 至少有一段时间 [00:02:20] If I could do just one near perfect thing I'd be happy [00:02:25] 如果我能做一件几近完美的事情 我会变得快乐 [00:02:25] They'd write it on my grave or when they scattered my ashes [00:02:30] 人们可以把这写成我的墓志铭 或者当他们撒落我的骨灰时 [00:02:30] On second thoughts I'd rather hang around [00:02:35] 再想一想 我宁愿在人世逗留 [00:02:35] And be there with my best friend if she wants me [00:03:25] 跟我最好的朋友在一起如果她愿意的话 [00:03:25] If you think to yourself What should I do now [00:03:30] 如果你自言自语 现在该怎么办 [00:03:30] Then take a baton girl you better run with it [00:03:35] 那么就接过接力棒 女孩 带着它奔跑 [00:03:35] Cause there is no point in standing in the past [00:03:40] 因为回顾过去没有任何意义 [00:03:40] Cause it's over and done [00:03:46] 因为那已尘埃落定 [00:03:46] I took a book and went into the forest [00:03:52] 我看了一眼然后走进森林 [00:03:52] I climbed the hill I wanted to look down on you [00:03:57] 我爬上高山想要俯视你 [00:03:57] But all I saw was twenty miles of wilderness [00:04:02] 但我看见的是无尽的荒地 [00:04:02] So I went home [00:04:07] 所以我回家了 [00:04:07] If I could do just one near perfect thing I'd be happy [00:04:12] 如果我能做一件几近完美的事情 我会变得快乐 [00:04:12] They'd write it on my grave or when they scattered my ashes [00:04:17] 人们可以把这写成我的墓志铭 或者当他们撒落我的骨灰时 404

404,您请求的文件不存在!