[00:00:00] 遠恋だけど逢えない時間もずっとアイシテル。 (就算异地恋,在见不到你的日子里也一直爱着你) - Sonar Pocket (ソナーポケット) [00:00:07] // [00:00:07] 作詞:Sonar Pocket [00:00:14] // [00:00:14] 作曲:Sonar Pocket・Soundbreakers [00:00:22] // [00:00:22] 「変わらないでよ、離れても 私以外の [00:00:28] 不要变心哦 就算不在一个城市 [00:00:28] 女の子と話したら浮気になるよ!」と [00:00:34] 你和别的女生说话那也叫花心的 [00:00:34] おどけて見せたお前の笑顔 [00:00:36] 你带着戏谑的笑脸着这番话 [00:00:36] 少し涙を浮かべていたよ [00:00:39] 泪水也不小心就流出来了 [00:00:39] 別れが来る前にギュッとギュッと [00:00:42] 在临别之际 紧紧地紧紧地 [00:00:42] もっと抱きしめたいよお前を [00:00:46] 还想再抱紧你一次 [00:00:46] Ah 長い髪も何度も重ねてた唇も 甘い香りも [00:00:54] 啊 你那长头发 你亲吻我多次的嘴 还有你甜美的香味 [00:00:54] くしゃくしゃになったその笑顔も… [00:00:57] 笑的皱起来的脸 [00:00:57] 忘れないよ、離れても お前だけを見ているよ、ずっとずっと… [00:01:07] 我都不会忘记哦 即便不在一个城市 我的眼里也一直只有你 [00:01:07] 逢いたい。逢えない。辛い。寂しい。 [00:01:13] 想见你却又见不到 真难过 真孤单 [00:01:13] 逢いたい。笑い合いたい。ギュッとしたい。 [00:01:20] 想见你 想看着你笑 想紧紧抱着你 [00:01:20] 想い募るけど 大丈夫だよ 遠恋だけど [00:01:30] 越来越想你 即使是异地恋 也没有关系 [00:01:30] 逢えない時間(とき)もずっとアイシテル。 [00:01:57] 见不到你的日子(时间)里 我也一直爱着你 [00:01:57] “逢いたい。”まるで二人の口癖のように何度も [00:02:03] 我想见你 这仿佛成了我们俩的口头禅 [00:02:03] “携帯”耳元が熱くなるまで何時間も [00:02:09] 每次打电话都达到耳根发热 [00:02:09] そんな事は日々時間が経つたび [00:02:12] 这些虽然也随时间变化 [00:02:12] 少なくなってきたけれど [00:02:14] 频率慢慢变少了 [00:02:14] 毎日のメールや 寝る前の電話だけは [00:02:18] 每天的信息 睡前的电话粥 [00:02:18] 欠かさないで続けてるね [00:02:20] 还是依然继续着 [00:02:20] “記念日”やっぱりまた今月も逢えそうにないね… [00:02:26] 这个月的纪念日我们好像又不能见面了呢 [00:02:26] “二人”逢える時にまとめて一緒に祝おうね [00:02:31] 汇集我们能见面的时间一起庆祝啦 [00:02:31] これからもずっと二人このまま [00:02:34] 以后我们也要一直 [00:02:34] 支えあってゆこう [00:02:37] 这样相互支撑着走下去哦 [00:02:37] 逢いたい。逢えない。辛い。寂しい。 [00:02:42] 想见你却又见不到 真难过 真孤单 [00:02:42] 逢いたい。笑い合いたい。ギュッとしたい。 [00:02:49] 想见你 想看着你笑 想紧紧抱着你 [00:02:49] 想い募るけど 大丈夫だよ 遠恋だけど [00:02:59] 越来越想你 即使是异地恋 也没有关系 [00:02:59] 逢えない時間(とき)もずっとアイシテル。 [00:03:05] 见不到你的日子(时间)里 我也一直爱着你 [00:03:05] 巡り巡る季節を越え [00:03:07] 超越反复循环的季节 [00:03:07] 二人 不安 不満 我慢 が増え [00:03:10] 两个人的不安 不满和忍耐增加了 [00:03:10] 何度も離れそうになったけど… [00:03:16] 好多次都差点就分手了 [00:03:16] でもやっぱりお前が好きで [00:03:19] 但是我还是喜欢你 [00:03:19] お前じゃないとダメだよ [00:03:21] 非你不可 [00:03:21] もっと強くなって 離れてたって [00:03:25] 说是要变强大 然后离开你 [00:03:25] いつだって守るよ [00:03:28] 实际上不管什么时候我都会守护你的 [00:03:28] 約束したね いつか二人で一緒に暮らそう