[00:00:00] Summer Time Gone - 倉木麻衣 [00:00:01] Summer time gone あなたが恋しい [00:00:05] 到了夏天的时候了 我仍然喜欢着你 [00:00:05] Summer time gone 分かっているのに [00:00:10] 到了夏天的时候了 虽然我深知这一点 [00:00:10] ここからはそう もう戻れない あの夏の日 [00:00:17] 但是从现在开始 永远也无法回到那个夏天了 [00:00:17] Summer time gone 笑っちゃえばいい [00:00:21] 到了夏天的时候了 就这样一笑了之吧 [00:00:21] Summer time gone あんなやつ [00:00:26] 到了夏天的时候了 那种家伙 [00:00:26] いつかきっと 後悔して言ってくるから yeah stay with me [00:00:34] 迟早有一天 会后悔莫及地对我说 请留在我身边 [00:00:34] I'm so sure you're my only one [00:00:36] 我是如此肯定 你就是我的唯一 [00:00:36] That's it Can you realize that too [00:00:38] 你会实现的 [00:00:38] Come on come back to me [00:00:40] 请和我重新在一起 [00:00:40] 'Cause this love's mean to be [00:00:42] 因为这份爱是注定的 [00:00:42] きわどい映画のワンシーン [00:00:46] 看着惊悚电影的一个片段 [00:00:46] まっすぐハートを撃ち抜かれ [00:00:50] 仿佛连我的心都要被击穿了一般 [00:00:50] 迷い込んだのは あなたの世界 Oh yeah [00:00:58] 毫不知觉地闯进了你那迷样的世界 哦 耶 [00:00:58] それからと言うもの あなたに [00:01:02] 虽然这么说 但是与你 [00:01:02] 夢中で過ごした毎日が [00:01:06] 在梦中度过的每一天 [00:01:06] まるで夢の様に過ぎて行った感じ ta-la-ta·· baby [00:01:13] 都感觉像是梦境一样ta-la-ta ·· 宝贝 [00:01:13] I need you [00:01:14] 我需要你 [00:01:14] 夏になると なぜか海が恋しい [00:01:22] 为何到了夏天 大海会变得如此迷人 [00:01:22] 忘れたはずよ なのに心が Baby そこに居たがるの [00:01:31] 早就该把你忘记 可是为什么 宝贝 心底却好想待在那里 [00:01:31] Summer time gone 濡れた髪のまま [00:01:35] 到了夏天的时候了 将头发浸湿的我 [00:01:35] Summer time gone 抱きしめてくれた [00:01:40] 到了夏天的时候了 紧紧的拥在怀里 [00:01:40] 心地よい風 素肌に受け love forever you [00:01:47] 使人愉悦的微风 吹拂着肌肤 永远爱你 [00:01:47] Summer time gone なのにどうして [00:01:51] 到了夏天的时候了 为什么会这样 [00:01:51] Summer time gone もう目線は [00:01:55] 到了夏天的时候了 你的视线 [00:01:55] 私じゃない 誰かに心移っているわ ねぇ stay with me [00:02:05] 已经不再我的身上了 你的心又转向了谁 喂 请留在我身边 [00:02:05] Hey! Don't wanna let you go [00:02:06] 嘿!不想让你走 [00:02:06] I never wanna let you know [00:02:08] 我从来不想让你知道 [00:02:08] No! It's not just summer time blues [00:02:10] 不!这并不只是夏日世界的悲伤情歌 [00:02:10] 'Cause this love's mean to be yeah [00:02:12] 因为这份爱是注定的 [00:02:12] あなたと同じ夢を見て [00:02:16] 做了与你一样的梦 [00:02:16] 泣いたり笑ったりしたけれど [00:02:20] 虽然哭过笑过 [00:02:20] 意味深な態度 勝手に誤解して [00:02:24] 对于你那意味深长的态度 我有着误解 [00:02:24] Why are you doing that to me [00:02:28] 为什么你要对我做那样的事情呢? [00:02:28] それでもあなたの特別な [00:02:32] 尽管如此 在我的心里 [00:02:32] 誰かになりたかったから [00:02:36] 还是想成为你的特别的人 [00:02:36] 興味のない事も最高の事に思えた薔薇色の日々 [00:02:44] 在蔷薇色的日子里 [00:02:44] いつかあなた 私を忘れていく··· [00:02:52] 心里想着最多的全是无聊的事 [00:02:52] だから私 忘れなくちゃ···悲しい