[00:00:00] Close Enemies - Example (艾洛特·格里夫) [00:00:16] // [00:00:16] There's light at the end of the tunnel [00:00:20] 隧道的尽头有一道光闪现 [00:00:20] There's fight at the heart of a struggle [00:00:24] 挣扎的内心还在争斗 [00:00:24] You're smile should've told me you're trouble [00:00:27] 你笑着对我说 你深陷困境 [00:00:27] No more no more no more [00:00:31] 不再 [00:00:31] You owned me when I told you "I love you " [00:00:35] 当我对你说了我爱你,你便拥有了我 [00:00:35] You buried all my words with a shovel [00:00:38] 你却拿着铁铲将我说的话埋葬 [00:00:38] You're smile should've told me you're trouble [00:00:42] 你笑着对我说 你深陷困境 [00:00:42] No more no more no more [00:00:45] 不再 [00:00:45] No more goodbyes [00:00:48] 不再说再见 [00:00:48] So so long [00:00:49] 好久 [00:00:49] So so long [00:00:50] 好久 [00:00:50] So so long now [00:00:53] 现在已经过去了好久 [00:00:53] No more white lies [00:00:58] 不再有善意的谎言 [00:00:58] You used to be the one true thing in my world [00:01:02] 你曾经是我的世界中最真实的存在 [00:01:02] You told me that you loved me [00:01:03] 你曾经对我表明心迹 [00:01:03] You're in love with yourself [00:01:05] 但是你只是爱着你自己 [00:01:05] Shoulda listened to my mother [00:01:07] 我本来应该听信我妈妈的话 [00:01:07] You messed around the others [00:01:09] 你把别人的世界搞得一团糟 [00:01:09] Now you're dead to me [00:01:10] 现在我已经对你麻木 [00:01:10] I've been sleeping with the enemy [00:01:13] 我一直都在与敌人同床共枕 [00:01:13] Should keep your best friends close by [00:01:17] 应该亲近你最好的朋友 [00:01:17] Should keep your best friends close by [00:01:20] 应该亲近你最好的朋友 [00:01:20] You should keep your best friends close by [00:01:23] 你应该亲近你最好的朋友 [00:01:23] But keep your enemies closer [00:01:27] 但是更亲近你的敌人 [00:01:27] But keep your enemies closer [00:01:30] 但是更亲近你的敌人 [00:01:30] So many evil talents you juggled [00:01:34] 你耍弄太多的诡计 [00:01:34] It's fair to say you didn't act subtle [00:01:38] 说你的行为不露声色一点也不为过 [00:01:38] Your smile should've told me you're trouble [00:01:41] 你笑着对我说你深陷困境 [00:01:41] No more no more no more [00:01:45] 不再 [00:01:45] Came crashing down I'm staring at rubble [00:01:48] 我盯着崩塌的废墟 [00:01:48] They need to send you into space in a shuttle [00:01:52] 他们需要你乘着航天飞机进入太空 [00:01:52] Your smile should've told me you're trouble [00:01:56] 你笑着对我说 你深陷困境 [00:01:56] No more no more no more [00:01:59] 不再 [00:01:59] No more goodbyes [00:02:02] 不要再说再见 [00:02:02] So so long [00:02:03] 好久 [00:02:03] So so long [00:02:04] 好久 [00:02:04] So so long now [00:02:06] 已经过去了好久 [00:02:06] No more white lies [00:02:15] 不再有善意的谎言 [00:02:15] You used to be the one true thing in my world [00:02:19] 你曾经是我的世界中最真实的存在 [00:02:19] You told me that you loved me [00:02:21] 你曾经对我表明心迹 [00:02:21] You're in love with yourself [00:02:23] 但是你只是爱着你自己 [00:02:23] Shoulda listened to my mother [00:02:24] 我本来应该听信我妈妈的话 [00:02:24] You messed around the others [00:02:26] 你把别人的世界搞得一团糟 [00:02:26] Now you're dead to me [00:02:28] 现在我已经对你麻木 [00:02:28] I've been sleeping with the enemy [00:02:31] 我一直都在与敌人同床共枕 [00:02:31] Should keep your best friends close by [00:02:34] 应该亲近你最好的朋友 [00:02:34] Should keep your best friends close by [00:02:38] 应该亲近你最好的朋友 [00:02:38] You should keep your best friends close by [00:02:41] 你应该亲近你最好的朋友 404

404,您请求的文件不存在!