[00:00:00] Joy of Love ~happy ever after~ - SATOMI' [00:00:02] // [00:00:02] 詞∶Satton/KANATA NAKAMURA /HISATOMI /Katsunori Yamamoto [00:00:03] // [00:00:03] 曲∶Yusuke Itagaki [00:00:03] // [00:00:03] 『愛してる』や『好き』という言葉を [00:00:06] 爱或者喜欢之类的词 [00:00:06] どれほど重ねて来たんだろう [00:00:11] 应该怎样重复出来呢 [00:00:11] 2人で紡ごう 2人の未来 [00:00:16] 两个人共同编织着属于两个人的未来 [00:00:16] Chaining my heart [00:00:22] 连接我的心 [00:00:22] 塗り重ねる絵画の様に [00:00:24] 像涂鸦一样 [00:00:24] 描いて来た二人のストーリー [00:00:26] 描画出两个人的故事 [00:00:26] 色鮮やかな恋模様に [00:00:29] 像色彩鲜艳的恋爱模式一样 [00:00:29] 彩られた日々はいい調子 [00:00:32] 多彩的生活让人身心愉快 [00:00:32] 飯の代わりにタバコとコーヒー [00:00:35] 用烟和咖啡代替饭 [00:00:35] それが今じゃ君の手料理 [00:00:37] 那就是你做的饭 [00:00:37] 食べ満ちてる腹と喜び [00:00:46] 高高兴兴地将肚子填满 [00:00:46] あれから3年たって [00:00:51] 从那时算起已经三年过去了 [00:00:51] 愛で育つこの花は [00:00:57] 用爱培养的花朵 [00:00:57] 相変わらず 綺麗に咲いているね [00:01:06] 依然美丽地盛开着 [00:01:06] そう思えば喧嘩をした日もあった(そうね) [00:01:10] 那样想着 我们也有吵架的时候 对吧 [00:01:10] 君を泣かした事もあった(ホントだよ) [00:01:13] 也有让你哭泣的事情 真的 [00:01:13] だけどそんな日々があったから [00:01:15] 然而就是因为有那样的每一天 [00:01:15] 君の事深くまで知れた [00:01:17] 我才彻底地了解了你 [00:01:17] 今なら君の いいとこも 困ったとこも [00:01:22] 就算是现在 你的优点 你的缺点 [00:01:22] 何個だって言えるんだ [00:01:24] 我也能一个个说出来 [00:01:24] 君の事だけ見てるんだ [00:01:27] 因为我只关注你的事 [00:01:27] 今まで生きて来た以上の日々を [00:01:32] 不仅是现在 还有以后的日子 [00:01:32] これから一緒に歩いてこう [00:01:37] 从此与你一起走下去 [00:01:37] 辛い事あっても構わない [00:01:40] 不管遇到多么痛苦的事都没有关系 [00:01:40] つないだ手はずっと離さない [00:01:43] 牵在一起的手永远不分开 [00:01:43] この気持ちいつまでも変わらない [00:01:46] 这个想法 从来都没改变过 [00:01:46] 君を絶対離さない [00:01:59] 绝不会离开你 [00:01:59] あなた意地っ張りだから [00:02:04] 因为你很固执 [00:02:04] 心配しないふりしてた [00:02:10] 我从没有担心的时候 [00:02:10] 寝顔にそっと 心が軽くなる魔法を [00:02:19] 睡容中让心情悄悄变好的魔法 [00:02:19] アホな俺でも気付いてた [00:02:22] 就连傻傻的我也注意到了 [00:02:22] 寝たフリして君を感じてた [00:02:24] 假装睡觉时 感觉到你的存在 [00:02:24] 君のいる部屋に戻れば しょげた [00:02:27] 回到你所在的房间 沮丧了 [00:02:27] 日の疲れもとれた [00:02:30] 连一天的疲劳也消除了 [00:02:30] 臆病な俺が君の為なら [00:02:32] 如果我的胆小是因为你 [00:02:32] 不思議な程勇気を持てた [00:02:35] 那么我也有不可思议的勇气 [00:02:35] トラブルにも負ける気がしない [00:02:38] 遇到麻烦也不会气馁的你 [00:02:38] 君を一生守りたい [00:02:40] 我想用一生来守护 [00:02:40] 70億の人々の中 [00:02:45] 在70亿人中 [00:02:45] たった一人を好きって事 [00:02:51] 只喜欢你一个人 [00:02:51] たった一人の君の為なら [00:02:53] 若是只为了你一个人 [00:02:53] 70億人も敵に回すで [00:02:55] 即使成为70亿人的敌人 [00:02:55] 生まれ変わっても君を探すで [00:02:58] 即使投胎转世也要找到你 [00:02:58] そう必ずね Again... [00:03:01] 所以一定要 再来一次 [00:03:01] 泣いたり笑ったり