[00:00:00] How Do You Do (你好) - Shakira (夏奇拉) [00:00:01] // [00:00:01] Forgive us our trespasses [00:00:03] 原谅我们的罪过 [00:00:03] As we forgive those who have trespassed against us [00:00:07] 当我们原谅得罪我们的人 [00:00:07] Give us this day our daily bread [00:00:10] 给予我们的日常面包 [00:00:10] Daily bread' daily bread [00:00:13] 日常面包 [00:00:13] Gloria Espiritu Santo [00:00:16] // [00:00:16] What language do you speak [00:00:19] 你说的什么语言 [00:00:19] If you speak at all [00:00:35] 如果你说了这么多 [00:00:35] Are you some kind of freak [00:00:36] 你有一些疯狂吗 [00:00:36] Who lives to raise the ones who fall [00:00:38] 谁举起了那些坠落的人 [00:00:38] Hey' would you tell me why [00:00:40] 你会告诉我为什么吗 [00:00:40] The cat fights the dog [00:00:42] 猫抵抗着狗 [00:00:42] Do you go to the Mosque [00:00:46] 你去清真寺了吗 [00:00:46] Or the Synagogue [00:00:48] 或是犹太教会堂 [00:00:48] And if our fates have all been wrapped around your finger [00:00:53] 如果我们的命运都掌控在你的手里 [00:00:53] And if you wrote the script then why the troublemakers [00:00:58] 如果你写了脚本,那为什么会有麻烦制造者 [00:00:58] How do you do [00:01:01] 你怎么样 [00:01:01] How does it feel to be so high [00:01:04] 为什么它感觉这么嗨 [00:01:04] And are you happy [00:01:06] 你高兴吗 [00:01:06] Do you ever cry [00:01:10] 你曾经哭过吗 [00:01:10] I sometimes cry [00:01:12] 我有时会哭泣 [00:01:12] You've made mistakes [00:01:14] 你犯的错误 [00:01:14] Well that's OK 'cause we all have [00:01:16] 没关系,因为我们都犯了错 [00:01:16] But if I forgive yours [00:01:18] 但是如果我原谅你的错 [00:01:18] Will you forgive mine [00:01:24] 你也会原谅我吗 [00:01:24] Hey' do you feel our pain [00:01:26] 你能感受到我们的痛苦吗 [00:01:26] And walk in our shoes [00:01:30] 穿我们的鞋行走着 [00:01:30] Have you ever felt starved [00:01:32] 你已经感受到饥饿感了吗 [00:01:32] Or is your belly always full [00:01:35] 还是你的肚子一直是饱的 [00:01:35] How many people die [00:01:38] 多少人死去了 [00:01:38] And hurt in your name [00:01:41] 因为你的名字而受伤 [00:01:41] Hey' does that make you proud [00:01:44] H这是否让你感到骄傲 [00:01:44] Or does it bring you shame [00:01:46] 或者给你带来耻辱吗 [00:01:46] And if our fates have all been wrapped around your finger [00:01:51] 如果我们的命运都掌控在你的手里 [00:01:51] And if you wrote the script then why the troublemakers [00:01:56] 如果你写了脚本,那为什么会有麻烦制造者 [00:01:56] How do you do [00:01:59] 你还好吗 [00:01:59] How does it feel to be so high [00:02:02] 为什么它感觉这么嗨 [00:02:02] And are you happy [00:02:03] 你高兴吗 [00:02:03] Do you ever cry [00:02:05] 你曾经哭泣过吗 [00:02:05] I sometimes cry [00:02:09] 我有时会哭 [00:02:09] You've made mistakes [00:02:11] 你犯的错误 [00:02:11] Well that's OK 'cause we all have [00:02:13] 没关系,因为我们都犯了错 [00:02:13] But if I forgive yours [00:02:15] 但是如果我原谅你的错 [00:02:15] Will you forgive mine [00:02:20] 你也会原谅我吗 [00:02:20] Forgive us our trespasses [00:02:23] 原谅我们犯的错 [00:02:23] As we forgive those who have trespassed against us [00:02:25] 原谅那些得罪我们的人 [00:02:25] Give us this day our daily bread [00:02:28] 给我们每日面包 [00:02:28] Daily bread [00:02:30] 每日面包 [00:02:30] Daily bread [00:02:32] 每日面包 [00:02:32] Forgive us our trespasses [00:02:34] 原谅我们犯的错 [00:02:34] As we forgive those who have trespassed against us [00:02:37] 原谅那些得罪我们的人 [00:02:37] Give us this day our daily bread [00:02:39] 给我们每日面包 [00:02:39] Daily bread [00:02:41] 每日面包 [00:02:41] Thine is the Kingdom and the Power and the Glory [00:02:55] 你的王国,权力和荣耀 [00:02:55] How do you do