[00:00:00] 流れ星 ~Shooting Star~ (流星 ~Shooting Star~) - HOME MADE 家族 (ホームメードかぞく) [00:00:03] [00:00:03] 詞:KURO, MICRO, U-ICHI [00:00:06] [00:00:06] 曲:KURO, MICRO, U-ICHI [00:00:09] [00:00:09] 空を見上げれば [00:00:12] 仰望天空 [00:00:12] 星達がほら瞬いてる [00:00:14] 看 星星们在眨眼 [00:00:14] この地球の [00:00:15] 就如同这地球上的 [00:00:15] 人達みたいに [00:00:17] 人们一样 [00:00:17] 様々な光を放って [00:00:19] 释放着不同的光芒 [00:00:19] その中で僕も [00:00:22] 在那当中我也要 [00:00:22] ひときわ輝いていたいんだ [00:00:25] 比它们更闪耀 [00:00:25] 目を閉じて [00:00:26] 闭上眼睛 [00:00:26] 心に誓う [00:00:27] 在心里发誓 [00:00:27] 流れ星に夢をたくして [00:00:39] 把梦想寄托给流星 [00:00:39] ここはいつもの公園 [00:00:41] 这里还是 从前的那个公园 [00:00:41] 夜景が見える滑り台の上 [00:00:44] 可以看见夜景的滑梯的顶部 [00:00:44] 昔から僕の特等席 [00:00:46] 曾经是我的特等席 [00:00:46] 悩みがあればここに来るんです [00:00:49] 只要一有烦恼 我就会来这里 [00:00:49] あの頃のまま夢の途中で [00:00:51] 我的梦想还是和从前一样 [00:00:51] 未だ叶えられずにいるんです [00:00:54] 还没有实现 [00:00:54] もしかしてここがもう終点 [00:00:57] 难道这已经是终点了吗 [00:00:57] なんて弱音を [00:00:58] 有时也会那么想 [00:00:58] 吐いてしまいそうな日もある [00:01:00] 吐露出这样泄气的话 [00:01:00] でもそのたんびに思い出す [00:01:02] 但是 每当那时我都会想起 [00:01:02] 流れ星を探したあの星空 [00:01:05] 抬头仰望星空 寻找流星 [00:01:05] 小さな頃の願い事は今 [00:01:08] 儿时的心愿 [00:01:08] 昔も変わらないまま [00:01:10] 至今仍然没有改变 [00:01:10] 空を見上げれば [00:01:13] 仰望天空 [00:01:13] 星達がほら瞬いてる [00:01:16] 看 星星们在眨眼 [00:01:16] この地球の [00:01:17] 就如同这地球上的 [00:01:17] 人達みたいに [00:01:18] 人们一样 [00:01:18] 様々な光を放って [00:01:21] 释放着不同的光芒 [00:01:21] その中で僕も [00:01:23] 在那当中我也要 [00:01:23] ひときわ輝いていたいんだ [00:01:26] 比它们更闪耀 [00:01:26] 目を閉じて [00:01:27] 闭上眼睛 [00:01:27] 心に誓う [00:01:29] 在心里发誓 [00:01:29] 流れ星に夢をたくして [00:01:41] 把梦想寄托给流星 [00:01:41] 夜の校舎仲間と忍び込み [00:01:43] 和伙伴悄悄潜入夜色中的校园 [00:01:43] 声を潜め金網よじ登り [00:01:46] 屏息攀爬铁丝网 [00:01:46] 昼間と違う顔のグラウンドを背に [00:01:49] 背对那个和白天不同的球场 [00:01:49] 目指した場所はプールという [00:01:51] 我们的目的地是叫做“pool”的 [00:01:51] 名の海 [00:01:51] 海洋 [00:01:51] 水着なんてもんは無いから [00:01:53] 没有泳衣 [00:01:53] みんな素っ裸 [00:01:54] 大家都赤裸着身体 [00:01:54] 誰かが奇声を発して [00:01:56] 不知谁发出了一声怪叫 [00:01:56] 飛び込んだ [00:01:57] 跳入水中 [00:01:57] 夜のとばりに響く水しぶき [00:02:00] 夜幕中激起一片水花 [00:02:00] あとに続けとばかりに皆 [00:02:02] 之后大家 [00:02:02] 一斉に入って [00:02:03] 相继一起跳入水中 [00:02:03] 空見上げプカプカ浮かんだ [00:02:06] 然后一个个浮到水面 仰望天空 [00:02:06] 目の前にある星を眺め [00:02:08] 看着眼前的星星 [00:02:08] 多くの夢語り合って [00:02:10] 彼此倾诉着彼此的梦想 [00:02:10] 探したねあの流れ星 [00:02:12] 找的好辛苦 那颗流星啊 [00:02:12] 空を見上げれば [00:02:14] 仰望天空 [00:02:14] 星達がほら瞬いてる [00:02:17] 看 星星们在眨眼 [00:02:17] この地球の [00:02:18] 就如同这地球上的 [00:02:18] 人達みたいに [00:02:20] 人们一样