Sir Patrick Spens - Martin Carthy 以下歌词翻译由微信翻译提供 Oh the king sits in Dunfermline town 国王坐在邓佛林镇 A drinking the blood red wine 喝着鲜红的葡萄酒 Says where will I get me a brave young skipper 他说我该去哪里找个勇敢的年轻船长 Sail this ship of mine 驾驶我的船 And up and spoke an old old man 一个上了年纪的老头说 Who sat at the king's right knee 坐在国王的右膝上 He says Patrick Spens is the very best sailor 他说PatrickSpens是最棒的水手 Who ever did sail on the sea 谁曾在海上航行 So the king he has written him a long long letter 所以国王给他写了一封长长的信 Sealed it with his hand 用他的手尘封起来 And he sent it along to Patrick Spens 他寄给了派翠克·斯潘斯 Who was walking down on the sand 谁走在沙滩上 And the very first line that Patrick read 帕特里克读到的第一句话 So loud so loud laughed he 放声大笑 And the very next line that Patrick read 帕特里克读到的下一句话 Down he fell to his knee 他跪倒在地 Oh who is this who has done this deed 这是谁干的好事 Telling the king on me 向国王告发我 For to send us out this time of the year 一年中的这个时候送我们出去 To sail on the salt salt sea 在咸咸的大海上航行 To Norway to far Norway 去往挪威去往遥远的挪威 To Norway over the foam 去挪威享受美好时光 It is the king's daughter of far Norway 她是挪威国王的女儿 And we must bring her home 我们必须带她回家 Now they set sail with all good speed 现在他们扬帆起航全速前进 On a Monday in the morn 星期一的清晨 And they have arrived far over the sea 他们已经抵达遥远的海面 On a Wednesday in the eve 在某个周三的前夜 And they'd not been in far Norway 他们从未去过遥远的挪威 A week but barely three 一周但还不到三周 When all those lords of far Norway 挪威的那些贵族 Began out aloud for to say 开始大声说 Oh you Scots foreigners spend our king's gold 你们这些苏格兰人外国人肆意挥霍我们的黄金 Swallow up our money 吞下我们的钱 Oh weary weary the tongue that lies 厌倦了满嘴谎言 See how it lies on thee 看看你的下场 Make ready ready my good men all 准备好我的好兄弟们 The little ship sails in the morn 小船在清晨启航 Be it wind be it wet be it hail be it sleet Be it fair or deadly storm 不管是公平的还是致命的风暴 But up and spoke our own weatherman 而是站起来说出我们自己的天气预报员 I fear we'll all be drowned 我担心我们会被淹没 For I saw the new moon late last night 昨晚我看见了新月 The old moon in her arm 挽着她的旧月亮 And they'd not sailed a league and a league 他们不会一个接一个地航行 A league but barely three 一个联盟但还不到三个联盟 When through and through the little ship's side 当我们在船边穿梭时 Spied the green walled sea 我看见绿色的大海 Oh where will I get me a brave young boy 我该去哪里找一个勇敢的男孩 Take my helm in hand 我手里握着方向盘 While I climb up to the tall topmast 当我爬上高高的中杆 See can I spy land 你看我能否窥探你的行踪 And he'd not gone a step and a step 他寸步难行 A step but barely one 一步一步地前进 When the whirling winds and the ugly jaws 当呼啸的风和丑陋的下巴 Came a driving to their shin 一路狂飙向他们的小腿袭来 Oh fetch me a web of the silken cloth 给我拿一张丝绸织成的网 Another web of the twine 又一张蛛网 And lay them around our little ship's side 把它们放在我们的小船上 Let not the sea come in 不要让大海涌进来 And they got a web of the silken cloth 他们用丝绸织成一张网 Another web of the twine 又一张蛛网 And they laid them around the little ship's side 他们把它们放在小船的船舷上 Still the sea come in 大海依然滚滚而来 Oh the anchor snapped the topmast cracked 锚折断了中柱折断了 It was a deadly storm 这是一场致命的风暴