[00:00:00] Sir Patrick Spens - Martin Carthy [00:00:22] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:22] Oh the king sits in Dunfermline town [00:00:24] 国王坐在邓佛林镇 [00:00:24] A drinking the blood red wine [00:00:27] 喝着鲜红的葡萄酒 [00:00:27] Says where will I get me a brave young skipper [00:00:30] 他说我该去哪里找个勇敢的年轻船长 [00:00:30] Sail this ship of mine [00:00:33] 驾驶我的船 [00:00:33] And up and spoke an old old man [00:00:36] 一个上了年纪的老头说 [00:00:36] Who sat at the king's right knee [00:00:38] 坐在国王的右膝上 [00:00:38] He says Patrick Spens is the very best sailor [00:00:41] 他说PatrickSpens是最棒的水手 [00:00:41] Who ever did sail on the sea [00:00:44] 谁曾在海上航行 [00:00:44] So the king he has written him a long long letter [00:00:47] 所以国王给他写了一封长长的信 [00:00:47] Sealed it with his hand [00:00:49] 用他的手尘封起来 [00:00:49] And he sent it along to Patrick Spens [00:00:52] 他寄给了派翠克·斯潘斯 [00:00:52] Who was walking down on the sand [00:00:55] 谁走在沙滩上 [00:00:55] And the very first line that Patrick read [00:00:58] 帕特里克读到的第一句话 [00:00:58] So loud so loud laughed he [00:01:00] 放声大笑 [00:01:00] And the very next line that Patrick read [00:01:03] 帕特里克读到的下一句话 [00:01:03] Down he fell to his knee [00:01:05] 他跪倒在地 [00:01:05] Oh who is this who has done this deed [00:01:09] 这是谁干的好事 [00:01:09] Telling the king on me [00:01:11] 向国王告发我 [00:01:11] For to send us out this time of the year [00:01:14] 一年中的这个时候送我们出去 [00:01:14] To sail on the salt salt sea [00:01:17] 在咸咸的大海上航行 [00:01:17] To Norway to far Norway [00:01:20] 去往挪威去往遥远的挪威 [00:01:20] To Norway over the foam [00:01:22] 去挪威享受美好时光 [00:01:22] It is the king's daughter of far Norway [00:01:25] 她是挪威国王的女儿 [00:01:25] And we must bring her home [00:01:39] 我们必须带她回家 [00:01:39] Now they set sail with all good speed [00:01:41] 现在他们扬帆起航全速前进 [00:01:41] On a Monday in the morn [00:01:44] 星期一的清晨 [00:01:44] And they have arrived far over the sea [00:01:47] 他们已经抵达遥远的海面 [00:01:47] On a Wednesday in the eve [00:01:50] 在某个周三的前夜 [00:01:50] And they'd not been in far Norway [00:01:53] 他们从未去过遥远的挪威 [00:01:53] A week but barely three [00:01:55] 一周但还不到三周 [00:01:55] When all those lords of far Norway [00:01:58] 挪威的那些贵族 [00:01:58] Began out aloud for to say [00:02:00] 开始大声说 [00:02:00] Oh you Scots foreigners spend our king's gold [00:02:04] 你们这些苏格兰人外国人肆意挥霍我们的黄金 [00:02:04] Swallow up our money [00:02:06] 吞下我们的钱 [00:02:06] Oh weary weary the tongue that lies [00:02:09] 厌倦了满嘴谎言 [00:02:09] See how it lies on thee [00:02:12] 看看你的下场 [00:02:12] Make ready ready my good men all [00:02:15] 准备好我的好兄弟们 [00:02:15] The little ship sails in the morn [00:02:17] 小船在清晨启航 [00:02:17] Be it wind be it wet be it hail be it sleet [00:02:20] [00:02:20] Be it fair or deadly storm [00:02:23] 不管是公平的还是致命的风暴 [00:02:23] But up and spoke our own weatherman [00:02:26] 而是站起来说出我们自己的天气预报员 [00:02:26] I fear we'll all be drowned [00:02:28] 我担心我们会被淹没 [00:02:28] For I saw the new moon late last night [00:02:31] 昨晚我看见了新月 [00:02:31] The old moon in her arm [00:02:34] 挽着她的旧月亮 [00:02:34] And they'd not sailed a league and a league [00:02:37] 他们不会一个接一个地航行 [00:02:37] A league but barely three [00:02:39] 一个联盟但还不到三个联盟 [00:02:39] When through and through the little ship's side [00:02:42] 当我们在船边穿梭时 [00:02:42] Spied the green walled sea [00:02:45] 我看见绿色的大海 [00:02:45] Oh where will I get me a brave young boy